Tysk
kigge PÅ MIT BREV
Hej
jeg har fået til opgave i tysk:) at skrive et brev, det er ikkew så meget indholdet jeg gerne vil have at i kigger på. jeg vil gerne se om garmatikken er i orden
Svar #3
09. september 2011 af Stygotius
Det brev har desværre ikke så meget med tysk at gøre at man kan rette det.
Der er næppe to ord efter hinanden der er rigtige. Jeg tror ikke at du har lært nok til at kunne skrive et brev på tysk.
Det meste af dit brev er uforståeligt.
Svar #4
09. september 2011 af jajegveddet (Slettet)
Jeg synes det er træls og blive svinet til, jeg går i 8 klasse og jo jeg kan tysk
Svar #5
09. september 2011 af Dulugtergrimt
#4
Problemet med mange af jer herinde mener, at så snart man kommer med en lille smule kritik, så anser I det for at være tilsvininger. Ja, Stygotius kunne godt have pakket det en smule mere ind, men så ville det bare blive ignoreret. Jeg må desuden erklære mig enig i, at meget af det du skriver i brevet ikke giver den store mening, hvis man er tysker. Nu er jeg heldigvis dansk og istand til at oversætte direkte tilbage til dansk, og derfor kan jeg egentligt godt forstå, hvor du vil hen. Gramatikken er dog - sorry to say - helt i skoven, og det vil kræve et gennemgribende arbejde at rette det totalt.
Når det så er sagt, kan man self. komme med gode råd. Jeg vil anbefale at du først og fremmest læser om førnutidsendelser + ordstilling ved brug af de såkaldte modalverber + bøjningen af modalverber + brugen af bisætninger. Disse 4 ting er så grundlæggende i det tyske sprog, at det er umuligt at skrive noget fornuftigt, uden at have nogenlunde styr på dem.
Jeg kan dog opmuntre dig med, at dine nutidsverber stort set hele vejen ned er korrekt bøjet - og dét er en præstation i sig selv ift. mange elever, og det giver grobund for mere. Hæng i, så skal det tyske sprog nok komme til dig lige så stille :)
Svar #6
09. september 2011 af jajegveddet (Slettet)
Hej
Jeg har som sagt kun haft tysk i 2 år og jeg ved at min lærer ikke forventer det store..
førnutid og nutifd og datid har jeg lært om men det andet du snakker om forstår jeg ikke
jeg kan godt se jeg mangler meget , men synes selv jeg er nået langt jeg erf lige startede i 8 klase
Svar #7
09. september 2011 af Dulugtergrimt
Jeg klandrer dig bestemt heller ikke for ikke at have opnået noget. Hvis du har lært om førnutid, så bør du også bruge det, og her mener jeg den korrekte ordstilling og hele svineriet.
Mht. modalverber, så er det en række verber - selvfølgelig - som ikke følger den klassiske bøjningsform og som også ændrer ordstillingen i sætningen, hvorfor man bør være påpasselig med disse ord, før man har lært det og har styr på det. Det drejer sig om følgende ord:
Dürfen
Können
Mögen
Müssen
Sollen
Wollen
Wissen
Hvor jeg kan nævne at du bruger "Können" - i form af kann - et par gange. Desuden mangler du visse steder at starte med stort bogstav, ligesom din tegnsætning mange steder mangler helt - selv der, hvor man vil mene at man også på almindelig dansk automatisk ville sætte et komma ind.
Svar #8
09. september 2011 af jajegveddet (Slettet)
Tak for svaret jeg vil prøve at rette det
jeg synes det er dejligt at du gider at hjælpe mig
Svar #9
09. september 2011 af Stygotius
Jeg siger ikke at jajegveddet har lært for lidt tysk på to år, men det er helt vanvittigt at en vanvittig lærer beder nogen om selv at skrive et brev på tysk på fri hånd efter så kort tid. Det svarer til at smide nogen i et svømmebassin uden først at have lært vedkommende at svømme.
Det demonstrerer en alvorlig mangel på pædagogisk kunnen og det er at svigte eleverne katastrofalt.
Men selvfølgelig - - -der er jo også tale om en folkeskolelærer -så hvor meget kan man forvente ?
Svar #10
09. september 2011 af jajegveddet (Slettet)
Min tysklærer har sagt at vi skulle gøre det så godt jeg kunne og synes selv jeg har gjort mit bedste vi får enda karakjter for dette brev så nu må vi se hvad jegv få
Svar #11
09. september 2011 af Walras
En ordbog ville altså også hjælpe gevaldigt. Der er flere steder, hvor du benytter et ord, der betyder noget helt andet, end du mener.
Et eksempel med direkte oversættelse fra tysk til dansk:
Ich wohne in Hadsten der Lied in østjylland = Jeg bor i Hadsten sanget i østjylland
Du mener vel da ret beset: Jeg bor i Hadsten, som ligger i Østjylland. "Das Lied" betyder "sangen", så med den kasusfejl, du laver, bliver det sådan lidt mærkeligt oversat til "sanget", der er et forsøg på at efterskabe fejlen, så den kan ses på dansk. Desuden benytter de ikke ø på tysk, de benytter ö. Men nu er Østjylland for det første med stort i egenskab af at være et egenavn og derudover hedder det "Ostjütland" på tysk. Jeg ville mene, at det burde formuleres i retningen af:
Ich wohne in Hadsten, das in Ostjütland liegt.
Mit tysk er dog også mangelfuldt efterhånden. Ikke desto mindre kan jeg altså godt finde ud af at bruge en ordbog.
Svar #12
09. september 2011 af Andersen11 (Slettet)
#11
Måske tænkte "jajegveddet" på ordet sogn, ikke sang; men det er jo noget af et fejlopslag af format.
Eller måske er det "Hadsten, der ligger i Østjylland", der blev lidt for frit oversat til "Hadsten der Lied ...", da "der Lied" jo lydmæssigt minder om "der ligger".
Svar #13
09. september 2011 af Walras
#12 Det var den lydmæssige forklaring, jeg tænkte på. Men dit bud omkring sogn og sang lyder plausibel, hvis der rent faktisk er brugt en ordbog.
Jeg vil godt lige rette "egenavn" til "egennavn" i #11, før Stygotius kommer efter mig med, at jeg ikke skriver et rent dansk. Måske man bare skulle tage sig sammen til at benytte proprium, det lyder også bedre.
Svar #14
10. september 2011 af Stygotius
Ha, Walras, -tak for tilliden.
Jeg tror at Andersen har ret. "Lied" er lydmæssigt nok blevet brugt for "ligger"
Svar #15
10. september 2011 af jajegveddet (Slettet)
Hej hvad er det i mener jeg nu skal gøre?
trin for trin fordi jeg vil selvfælig gerne selv rette det
Svar #16
10. september 2011 af Stygotius
Hej,
Der er nok ingen nem genvej. Du må nok til at sætte dig ned og lære at bøje verberne i person og tal og i de forskellige tider. Du må også vide noget om sætninger, og så må du lære at bruge en ordbog og ikke bare skrive hvad du tror noget hedder på tysk.
Svar #17
10. september 2011 af jajegveddet (Slettet)
jeg vil idag sætte mig ned og bruge en masse tid på det
Svar #18
10. september 2011 af jajegveddet (Slettet)
Jeg har prøvet at rette det så godt jeg kunne:
Hallo Danke für den Brief Ich kann sehen, wir haben viel gemeinsam Jetzt solle sie höre ein wenig über mich.
Ich heiße Maria Alexandra Vendelbo Mikkelsen, das ist viele Mittelnamen?, ich bin fünfzehn Jahre alt bald sechzehn Jahre alt. meine Geburtstag ist zwölf Oktober, Wann ist deine Geburtstag? Ich bin 1.68 Meter hoch ich habe braun Haar , und Blau Augen. Ich bin eine Schön Mädchen, das immer versuche helfe Personen.
Ich wohne i in Dänemark in eine klein Stadt Hadsten, aber ich bin geboren in Århus. ich gehe in Hadbjerg Schule Es gibt ca. 350 Schüler, das ist eine gut Schule, weil die Studenten Hinsicht das Student. In meine Klasse ist gibt is 25 Schüler. Ich habe drei Brüder Niklas, Marcus, und Tobias ich habe eine Schwester,Charlotte . Du kann sehe habe ich viele Geschwister, ich habe eine Mutter und eine Vatter der Name ist Karin und John. kann du sagest, ein wenig über Ihre Familie? Meine Lieblingsfarbe ist Blau, was ist deine Lieblingsfarbe?
ich habe nicht ein Lieblingsessen im Moment. In meine Freizeit ich gehe an das Glas Malling, mit meinen guten Freuden Nikoline und Helene. trainiere ich viel mit meinem Arm und passt meiner Schule, Wie viel Zeit wenden Sie für aufwenden mit deinem Arm?
ich werde ende den Brief mit erzählen ein wenig über meine Pläne für die Zukunft
Ich Möchte gerne werde eine Erzieher und Lehrer
Ich freue mich auf Ihren Brief
Auf Wiedersehen Maria
Svar #19
10. september 2011 af Stygotius
Ja, det er da bestemt meget bedre denne gang, men som du kan se, er der en hel del at tage fat på endnu.
Du skal nok gå ret langsomt frem efterhånden som du lærer nye ting.
Hallo Danke für den Brief Ich (kann) sehe(n), wir haben viel gemeinsam Jetzt (solle sie) sollst du (höre) ein wenig über mich hören/erfahren.
Ich heiße Maria Alexandra Vendelbo Mikkelsen, das ist viele Mittelnamen?, ich bin fünfzehn Jahre alt bald sechzehn Jahre alt. (m)Meine Geburtstag ist am zwölften Oktober, Wann ist deine Geburtstag? Ich bin 1.68 Meter hoch ich habe braune Haare , und (B)blaue Augen. Ich bin eine (Schön) hübsches Mädchen, das immer (versuche helfe) Personen zu helfen versucht..
Ich wohne i in Dänemark in einer kleinen Stadt, Hadsten, aber ich bin (geboren) in Århus geboren. ich gehe in die Hadbjerg Schule Es gibt ca. 350 Schüler, (das) und es ist eine gute Schule, weil die Studenten Hinsicht das Student???? . In meiner Klasse (ist gibt is) sind 25 Schüler. Ich habe drei Brüder Niklas, Marcus, und Tobias, und ich habe auch eine Schwester,Charlotte . Du (kann sehe) verstehst ich habe (ich) viele Geschwister(, i). Ich habe eine Mutter und einen Vat(t)er, (er) und ihren Namen sind Karin und John. (kann du sagest,) Kannst du mir ein wenig über (Ihre) deine Familie erzählen? Meine Lieblingsfarbe ist (B)blau, was ist deine Lieblingsfarbe?
ich habe nicht ein Lieblingsessen im Moment. In meiner Freizeit (ich) (gehe an das Glas Malling) lerne ich Glasmalerei zu machen(,). Zusammen mit meinen guten Freuden Nikoline und Helene(.) trainiere ich viel mit meinem Arm ???? und (passt) bin mit meiner Schularbeit(e) fleißig, Wie viel Zeit wenden Sie für aufwenden mit deinem Arm??????
(ich werde ende den Brief mit erzäh) Jetzt muss ich meinen Brief und meinen Bericht beenden.
(len ein wenig über meine Pläne für die Zukunft)
Ich (M)möchte gerne (werde) eine Erzieherin (und) oder eine Lehrerin werden.
Ich freue mich auf (Ihren) deinen Brief
Auf Wiedersehen
Maria
Svar #20
10. september 2011 af jajegveddet (Slettet)
Tusind tak for hælpen jeg synes det har hjjulpet meget st kigge det hele igennem
tak