Fransk

Rettelse af kort franskstil(100 ord) med dansk oversættelse.

25. april 2012 af pomme22 - Niveau: B-niveau

Hej :D
Jeg har skulle oversætte et resume af den hatienske hatienske historie Rosita.Håber at der er nogen der har tid til at rett den i gennem, man behøver ikke kende historien for at kunne rette den. Jeg har selv skrevet i paranteser nogle ting jeg er i tvivl om.

Rosita er en meget ambitiøs ung kvinde, som forventer sig meget af livet. Hun flytter sammen med en smuk møbelsnedker I hovedstaden, men hun bedrager ham med præsten. Da Lebon anklager hende for utroskab, bliver han arresteret af politiet. Rosita starter så et forhold til en ældre rig mand, som er gift med en hoven mulatkvinde. Rosita bruger alle midler for at få manden for sig selv, og da hun bliver gravid, tror man, at det er lykkedes for hende. Képlers kone forbander sin mand på sit dødsleje, og derefter går alt galt for Rosita og hendes elsker.

Rosita est une jeune femme très ambitieuse, qui s’attend beaucoup de la vie.  Elle se met (mettre) en menage avec un bel ébéniste dans la Capitale, mais elle le trompe avec le curé de la Paroisse. Lorsque Lebon l’accuse de infidélité, il se fait arrêter par la police. Puis Rosita amorce une affaire avec un homme vieux et riche, qui est marié avec une mulâtresse hautaine. Rosita met tout en œuvre (for at få manden for sig selv), et quand elle tombe enceinte, on croit, que c'est a réussi pour lui (meget i tvivl med denne her sætning). La femme de Képler son mari maudit sur son lit de mort, et après tour tourne mal pour Rosita et son amant.

 


Skriv et svar til: Rettelse af kort franskstil(100 ord) med dansk oversættelse.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.