Fransk

rettelse af fransk oversættelse

22. februar 2006 af freestyle_love (Slettet)
Håber virkelig, der er en, der vil kigge min oversættelse igennem..

her er den danske tekst:
Den lille djævel vil gerne være sød. Han går i skole hver dag og læser sine lektier. Men i Helvede er det forkert at være god. Derfor tager han hen til menneskene. Han spørger flere personer, hvordan (han skal) gøre. Kun paven kan give ham et råd. Han flyver til Himlen, og efter tre prøver bliver han accepteret som engel.

og er så min franske oversættelse:
Le petit diable veux être gentil. Il va à l’école tous les jours et fait ses devoirs. Mais en Enfer c’est mal d’être gentil. Pour cela il va chez les hommes. Il demande à plusieurs personnes, comment faire. Seul le pape peut lui donner un conseil. Il vole au Ciel, et aprés trois épreuves il est accepté comme ange.

Camilla

Brugbart svar (0)

Svar #1
23. februar 2006 af Pierre (Slettet)

Le petit diable veut bien être gentil. Il va à l’école tous les jours et il fait ses devoirs. Mais en Enfer c’est pas bien d’être gentil. Pour cela il va chez les hommes. Il demande à plusieurs personnes, comment il doit faire. Seul le pape peut lui donner un conseil. Il vole au Ciel, et aprés trois épreuves il est accepté comme ange.

Amitiés,
Pierre

Svar #2
25. februar 2006 af freestyle_love (Slettet)

1000 tak.. :)

Skriv et svar til: rettelse af fransk oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.