Tysk
for at
01. marts 2006 af
Mani4 (Slettet)
hvordan skal "for at" oversættes her?
(...)rejser Jutta og hendes mand til NY "for at" besøge en læge pga barnløshed
(...)reisen Jutta und ihr Ehemann nach NY, um einen Arzt wegen Kinderlosigkeit aufzuzuchen.
på forhånd tak
(...)rejser Jutta og hendes mand til NY "for at" besøge en læge pga barnløshed
(...)reisen Jutta und ihr Ehemann nach NY, um einen Arzt wegen Kinderlosigkeit aufzuzuchen.
på forhånd tak
Svar #1
01. marts 2006 af km55 (Slettet)
Reglen lyder:
"For at" + infinitiv oversættes med um...zu
"For at" + bisætning oversættes med damit
Dvs.
...NY um einen Artz wegen Kinderlosigkeit zu besuchen/aufzusuchen. (um zu)
Som du rigtigt nok skriver...
"For at" + infinitiv oversættes med um...zu
"For at" + bisætning oversættes med damit
Dvs.
...NY um einen Artz wegen Kinderlosigkeit zu besuchen/aufzusuchen. (um zu)
Som du rigtigt nok skriver...
Skriv et svar til: for at
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.