Latin

Vil du tjekke min analyse, tak?

14. januar 2005 af Mithturion (Slettet)
Nos (x) interim (adv.) vestiti (ppp. og subjektsprædikat) errare (akk. m. inf.) coepimus... (o), cum (konj.)subito (adv.) videmus (nexus) senem calvum (akk.objekt), (apposition start) tunica (inst. abl.) vestitum (akk. objekt) russea (abl.), (apposition slut) inter pueros capillatos (præp. akk.) ludentem (præs. part., som objekt her) pila (inst. abl.)

"Vi er i mellemtiden påklædt og begyndte at vandre omkring idet vi ser en gammel skaldet mand, klædt i en rød tunika, spillende bold blandt langhårede drenge."

Det er mest appositions sætningen jeg er i tvivl om, men er der en der er god til latin der vil rette den?

Brugbart svar (3)

Svar #1
09. februar 2010 af abacus (Slettet)

Appositionen virker rimelig, skønt "tunica" må være nominativ og ej ablativ da den ej haver en bevægelse forbundet med sig og "vestitum" er en 1 supinum(for at iklæde), "russea" må være en fejl da "rub-er" er opslagsformen.


Skriv et svar til: Vil du tjekke min analyse, tak?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.