Søgning på: Dry white season. Resultater: 301 til 320 af 971
-
rettelse- hjælp
ForumindlægHej folkens. En lille aflevering, som jeg skal aflevere i morgen. En der gider og rette den? på forhånd tak:) While I was on the way home, I just couldn’t stop to think how Mrs. Wilson’s behavior was against me. I kept asking myself ’’was that because of me or ... -
Rettelse af engelsk stil
ForumindlægGlobal warming The texts about global warming are from the website www.ilikemusic.com and by Charles Clover & Bruno Waterfield, The Daily Telegraph. Global warming is a big issue because of the all its problems and it has brought famous in the organisations to make attention, because we all have... -
Håber at der er nogle der vil rette mint teks og gøre sproget finere...
ForumindlægHej...Engelsk er ikke min stærke side så jeg vil hører om der er nogle der goder at se denne lille bis tekst igennem.Og finde synonymer for nogle ord og skrive teksten på en anden måde men det skal stadig give den samme mening... Spørg ikkek hvorfor alting har gode grunde....Jeg håber i vil gøre ... -
Kort engelsk oversættelse. Er oversat, nogen der vil kigge?
ForumindlægHej, jeg håber der er nogen der gerne vil kigge min oversættelse igennem :) på forhånd tak: Når jeg bliver Englands statsminister Hver aften beder jeg om, at jeg en dag kan blive statsminister. Det bliver spændende. Så vil jeg gøre verden bedre end i dag; når jeg bliver landets leder, sender vi ... -
rettelse
ForumindlægHej, en der vil rette disse sætninger?(dansk-engelsk)1) Forældrene var i haven2) børnene var på deres værelser.3) Haven er stor med mange blomster.4) huset er hvidt med blå vinduer.5) vi er alle meget glade (for) at bo her.6) børnene var meget glade for deres værelser.7) huset var meget dyrt.8) k... -
Modalverber
ForumindlægHej er der nogen af jer der kan fortælle mig om jeg har omskrivet modalverberne korrekt Anna Kauft ein Eis → Anna will ein Eis kaufen → Anna kann nicht ein Eis kaufen Anna und ihr Bruder gehen ins Kino → Anna und ihr Bruder durfte nicht ins kino gehen → Anna und ... -
Kombinatorik
ForumindlægHej Alle. Jeg har altid haft lidt svært ved kombinatorik. Her er eksemplet jeg ikke forstår There Are 216 possible outcomes from rolling a white die, a red die and a yellow die. How many of these outcomes involve rolling a one on two or fewer of the dice. Svaret er, at vi skal tælle dem som v... -
Gennemlæsning af oversættelse
ForumindlægHej folk, her til aften! Jeg har lavet en engelsk oversættelse af en dansk tekst. Jeg synes altid jeg får en masse fejl, når jeg har lavet en aflevering, og ville gerne denne gang prøve at sende en god en. Jeg har læst den igennem et par gange, men synes ikke rigtig jeg kan finde flere fejl. ... -
kort opg. oversættelse
ForumindlægDel 2 af min bruchure-oversættelse. Hvis I vil kigge den igennem for ordvendinger osv., vil det være mig stor lykke (: Helst hurtigst muligt. 1) DANSK: Eventuelle overnattende gæster kan vælge enten at betale som øvrige campister (se særskilt prisliste) eller at betale personprisen, der er nævnt... -
HASTE SAG!!! OVERSÆTTELSE--
ForumindlægHej Jeg er ikke så god til engelsk så jeg ville håbe i kunne hjælpe mig med at rette min engelsk :) IKKE BRUG Translate.. så kunne jeg os selv For at genvinde børn som kunde må McDonald’s laver nogle nye happy meals, som skal fokusere på det sunde, fordi mange forældre ikke vill... -
Dansk -> Engelsk
ForumindlægHej derude, nogle der gider hjælpe mig med at rette min engelsk stil. På forhånd tak. Dansk Version: Det fleste forbinder Irland med græsbevoksede bakker, hyggelige pubber - og århundrederes kamp for selvstændighed. De færreste derimod kendet til en ting som har skæmmet Irlands historie: Magdal... -
Rettelse af stil
ForumindlægHej Er der en venlig sjæl, der vil læse starten af min engelskstil igennem, og rette eller markere fejl og dårlige vendinger? :) Her er den: The Whaler God, I wish I could be a child again. A little innocent child with no worries and no responsibility. Who hasn’t made such a wish once i... -
Coca cola
ForumindlægHej. Er der nogen der har skrevet noget om coca cola? Da jeg skal skrive en opgave om coca cola, også skal bruger mange forskellige oplysninger. Håber der er nogen der kan hjælpe. -
rettes
Forumindlæghej hvis der nogen der har lyst til at rette mit referat vil jeg blive gladSummary of “Når det lette liv bliver en pestilens”Dorte Werner is 33 years old and is marry and have to kids. In Denmark she was a career women and live well. Then she gets the offer to come to China in Hong Kong. Dorte W... -
Studieretningslinjer
ForumindlægHej! Nu har jeg gået rundt og tænkt en del over hvilken studieretningslinje jeg vil vælge, lige nu er jeg på Samf A - Eng A - Mat B. Jeg elsker den her linje, men jeg hader matematik.. Så derfor leder jeg efter en linje som har samf, eng og mat på C. Har fundet en linje der hedder Samf B ... -
Ækvivalente mængder
Forumindlægv=k*[Br^-]^y*[BrO_3^- ]^x=[BrO_3^-]^x+y -- hvorfor gælder det, når man tilsætter ækvivalente mængder af bromid og bromat? -
Partial sum af y(x)
ForumindlægJeg har problem med med denne opgave -
Det sejeste bevis for differentialkvotient
ForumindlægHej derude Jeg sidder og laver dispositioner til min mat eksamen og jeg skal bevise differentialkvotienten for udvalgte funktioner. Jeg har generelt ok nemt ved matematik, og derfor vil jeg spørge om nogen af jer har nogle anbefalinger til, hvilke jeg burde vise for at vise mig fra min bedste si... -
cookie opskrift
ForumindlægHejsa. I dag havde jeg rimelig lyst for cookies, og jeg faldt for en opskrift på engelsk. Jeg kan bare ikke forstå dette; Pour the dry ingredients into a bowl, while you cream the butter with both sugars. Beat the egg and vanilla together in a cup, and then beat into the creamed butter mixture.... -
Engelsk oversættelse-rettelse:-)
ForumindlægJeg vil meget gene have tips til at få denne oversættelse korrekt. På forhånd tak!Den sørgelige nyhed bredte sig hurtigt i lejren, og ved daggry holdt de møde for at drøfte hvad der skulle gøres. For det første blev de enige om, at de ville bære Livingstones lig og alle hans personlige ejendele d...
