Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 4021 til 4040 af 27085
  • Hjælp til oversættelse

    Forumindlæg
    Hej :) Jeg skal aflevere en oversættelse i engelsk. Vil bare lige høre, om jeg kan få nogen til at læse den igennem og se, om der er nogle sproglige fejl? Jeg vedlægger oversættelsen. På forhånd tak for hjælpen.
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Kan nogen oversætte "Buonenotte, sono multi stanco" ??
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Hvis nogle ville hjælpe mig med at oversætte: Tata; !Qué pena de familia! Rebeca: Papá debe estar contnto... Tata: ?Por qué? Rebeca: a el tampoco le gustaba Alberto... Tata: Anda que vaya cosas que se te ocurren. Mange tak på forhånd :)
  • Oversættelse!!!

    Forumindlæg
    Hej Studieportalen Hvordan vil I oversætte "Set i bagspejlet skulle jeg have haft en telefon noget før" "Derfor skal en telefon, der henvender sig til børn, kun indeholde vigtige funktioner som for eksempel opkaldsfunktion"(Mit bud: Deshalb sollt ein Handy, das wendet an Kin...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hvis der er nogen der ville rette denne oversættelse ville det være super lækkert..!! Det er en øvelse i genetiv..Nytænkning eller tradition?Et af Hollywoods gamle temaer, som man har fået ind med modermælken, blev påny taget op i 1990 i Kevin Costners film ”Danser med ulve”.Filmens hovedperson, ...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    hey derude.. :D jeg har lige to sætning, som skal oversættet... men jeg kan ikke lige finde nogle af ordene i ordbogen. og kan ikk rigtig få sammenhæng i sætning: "han har ventet længe, da man annoncerer over højttalerne, at flyet fra Paris er annulleret." "Deres kone kommer med ...
  • Oversæt

    Forumindlæg
    Er der en der kan oversætte den her styk på spansk? Uden at brug translet fra google, for ellers er det forkert. Hvis jeg skal oversætte den her styk vil det tag mig 2 timer. På forhånd tak. Undervisning i Peru har nogle problemer. Et af problemerne er at lærerne ikke gider undervise eleverne på...
  • Tysk.. Haster

    Forumindlæg
    Hejsa.. Er der nogle, som evt vil rette det. På forhånd tak..Wenn man verliebt ist, tut man oft viele merkwürdige Dinge, die man nicht pflegt. Die Gefühle nehmen überhand und man will alles tun das Mädchen zu imponieren. Im Text “Der Mann, den sie Pferd nannten“, treffen wir ein Ich-Erzähler, der...
  • Oversættelse: Overvågningssamfund DDR

    Forumindlæg
    Jeg skal oversætte dette til tysk, men har lidt problemer... Håber nogen kan hjælpe :) SED (sozialistische Einheitspartei Deutschlands) var DDR's altdominerende parti, og det var præget af et marxistisk-leninistisk verdenssyn. Borgerne blev informeret derom i form af programmer, planer og d...
  • Lille oversættelse :D

    Forumindlæg
    Hej :D Er der ikk nogen, som gider rette min tyske oversættelse.. I er gode hvis I kan finde fejl i den ;) haha.. ej.. Bist du zufrieden mit der Arbeit? Nein, ich habe früher eine Arbejt gehabt, wo der Chef war freundlich. Wo seid ihr gewesen? Wir sind wieder in Rom gewesen, es ist die Stadt der ...
  • nogen som kan oversætte disse linjer?

    Forumindlæg
    nogen som kan oversætte dette til tysk (behøves ikke at være direkte oversat): grunden til at konrad bliver i Østen, er at han er bange for det uvante. han ville have svært ved at omstille sig til det nye liv. en anden grund er at han er kommunist og vil derfor ikke have noget med vesten at gø...
  • Tysk hjælp

    Forumindlæg
    Hej. Er der en venlig sjæl der kan kigge dette igennem: Der Vorgang im folgenden Text findet im Jahr 1968, und die Hauptfigur Paula ist 19 Jahre alt. Vor kurzem zog Paula nach Leipzig, eine Ausbildung als Krankenschwester zu nehmen. Sie ist verlobt, um Hans Trousseau, und ihre Hochzeit ist berei...
  • Haben, rette oversættelse

    Forumindlæg
    Hejsa er der nogen der gider hjælpe med at rette? Fra dask, til Tysk Øvelse 5 Danske sætninger: Far har altid haft en hobby. i middelalderen havde byen haft en kirke Der har vi slottet Har du noget, så er du noget Jeg har aldrig haft lyst til det(Til det = dazu) Det havde intet at sige(=at bet...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    hej hvad står det på dansk denne tyrkiske oversættelse mutluluk aradigin yerde degil cogu zaman en umulmadik yerde bulunur
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg kan ikke lige finde ud af en tysksætning, som lyder således: ..., fordi de er mere udviklet end ham. Nogen som kan oversætte den til mig?
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg har lidt svært ved at oversætte denne sætning: "Her har jeg boet siden jeg var seks, og det hænger mig langt ud af halsen"
  • Rettelse af oversættelse - Christine

    Forumindlæg
    Jeg vil være taknemlig, hvis en tyskkyndig ville rette denne oversættelse (oversat fra dansk til tysk): Die Geschichte handelt von einem Mann, der den ganzen Tag sitzt und starrt vor sich hin. Durch seine Frau, die die Geschichte erzählt, erfahren wir, was den Hintergrund für sein Benehmen ist. V...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej alle Oversættelse: dansk til spansk. Der er nogle steder, hvor jeg er voldsomt i tvivl. Dansk: I Spanien begyndte grupper af unge at besætte forladte huse for ca. 10 år siden. Forleden dag kunne man i avisen læse en reportage om nogle bz'ere, som for øjeblikket forsvarer deres ret ti...
  • Oversættelse.

    Forumindlæg
    Hej.Er der en eller flere, der har lyst til at kigge denne oversættelse igennem? Der er fokus på mådesudsagnsordene - brugen af disse i forskellige sammenhænge - så hold derfor øje med den danske tekst undervejs. På forhånd tak.Under 2. verdenskrig skulle Churchill møde Hitler og Mussolini til te...
  • oversættelse af stasi-tekst

    Forumindlæg
    Hej derude. Jeg sidder med en oversættelse fra dansk-tysk og håber på nogle af jer ville kunne hjælpe. Nedenfor ses teksten: Den første artikel ved navn "På sporet af Stasi: Maskinen der lægger et puslespil på 600 millioner brikker", handler om som titlen også antyder, at der er bl...