Søgning på: tysk stil om fritid. Resultater: 8021 til 8040 af 42008
-
Modalverber - Oversætte fra tysk til dansk
ForumindlægHej. Jeg skal oversætte en del sætninger fra tysk til dansk. Har problemer med nogle få af dem. De SKAL oversættes så mundret som muligt :) Det er mådeudsagnsord! Her er dem jeg har problemer med: Darf ich mal durch? Das mag/kann/muss 1968 gewesen sein Was soll das? Wir durften nicht hinein Du ha... -
facts om det tyske valg og det tyske politiske system.
ForumindlægHej folkens :) Jeg sidde denne opgave, men ved ikke rigtig hvad jeg skal? Håber I kan hjælpe mig på vej med denne opgave Undersøg facts om det tyske valg og det tyske politiske system. -
Achtung! tysk oversættelse
ForumindlægHej. Jeg står og har meget brug for hjælp til en tysk oversættelse, da jeg virkelig er ringe til tysk. Så det ville være lækkert hvis nogen gad hjælpe mig med denne oversættelse eller bare lidt af den. Genren "short story" blev opfundet i Amerika. En kendt forfatter, der skrev denne lit... -
Hjælp til rettelse af tysk oversættelse!
ForumindlægHej derude!Har brug for en hjælpende hånd til denne oversættelse!Sidste år udkom der en bog om kemikeren Clara Haber, der begik selvmord i 1915. Den tyske journalist Gerit von Leitner har studeret hendes breve, og hun giver i bogen et udførligt billede af denne kvindes liv.-Voriges Jahr erschien ... -
stil om min første oplevelse med alkohol
ForumindlægJa jeg skal skrive en stil om min første oplevelse med alkohol, eller bare et eller andet oplevelse med alkohol, og når jeg ikke drikker er det lidt vanskelig at skrive om det, så jeg kan skrive om en gang jeg så en alkoholiker, eller noget andet som har med mig og alkohol at gøre, det skal ikke ... -
please..rettelse til en kort engelsk stil..
Forumindlæger der ikke nogen der vil rette min engelsk stil..den skal rettes i nutid..tak på forhånd..Essay of " About a boy"Isn`t it strange to hear about a thirty-six year old man, who acts like a teenager and a twelvw-year old boy, who acts like a grown-up. will and marcus have a good relations... -
Hvordan får man 12 i tysk eksamen?
ForumindlægEr der nogen der sidder med nogle gode råd til eksamen, så sig endelig frem! Jeg kunne rigtig godt bruge det. -
Rettelse af tyske sætninger
ForumindlægHej. Jeg har for nylig afleveret en tysk aflevering, som læreren har rettet og skrevet kommentarer til fejlene. Da vi nu skal aflevere rettelserne af vores fejl, har jeg lidt svært ved at gennemskue, hvordan sætningerne egentlig lyder. Jeg har selv forsøgt mig at genoversætte sætningerne, der er ... -
HJÆÆLP! Rettelse, kritik og ideer til min stil!
ForumindlægEr det en eller flere der vil være sød og hjælpe mig med min stil??? - Den skal afleveres i morgen! -
er derr nogen der har skrevet stilen der betrug
Forumindlæger nogen der har skrevet en stil. den hedder " der betrug" til inspiration -
"Turistens tøj" på tysk??
ForumindlægHej.. hedder "turistens tøj" ikke: Die Kleidung des Tourists ?? -
1 tysk sætning
Forumindlæg"De lokker os i fristelsens hånd"Sie locken uns in die Hand der Versuchung.Kan man sige dette? -
Hjæææææælp tysk til imorgen
Forumindlæg1) Imorgen har jeg fødselsdag, jeg bliver 18 år Morgen habe ich Geburtstag, ich werde 18 Jahre alt 2) min mor har givet mig mange gaver Meine Mutter hat mir viele Geschenke gegeben 3) kan De sige migm hvor banegården ligger ? Können Sie mir sagen, wo der Bahnhof liegt 4) Har du fortalt di... -
oversættelse, dansk til tysk
Forumindlægheej nogen der kan hjælpe mig med at rette dette. Den danske tekst: Nu var jeg i friheden. med en gammel mappe og hundrede mark.jeg rejste til københavn og henvendte mig til den danske socialistiske ungdomsorganisation - jeg havde ingen andre kontakter. her sendte man mig hen til en politisk mege... -
Hjælp til at rette tysk aflevering
ForumindlægHeej :) Jeg håber der er nogle som kan hjælpe mig med at rette min aflevering: Knallhart Beschwerde Tagebuch Ich will auf den neuesten Stand bringen. Ich finde mich in „meiner neuen Rolle“ als Kurier so ich besser gedeihen kann. Ich habe neuen Freunden getroffen. Aber sie habe ich ni... -
Tysk sætning - uforståelig
ForumindlægVersuche die Einstellung der Erwachsenen und die der Kinder zu den Türken zusammenzufassen! .... Oversættelsen til dansk? jeg fatter ikke spørgsmålet. -
Meget kort tekst - Tysk
ForumindlægHej. Jeg er lidt usikker på om det er rigtigt det jeg har skrevet. Hvis der er nogle fejl må i meget gernre skrive dem. Tak på forhånd :) Tekst: In dieser Szene, Frank und Alex gerade einen Film mit einigen, die Breakdancer, sie denken, es sieht sehr unaufhörlich, so dass sie auch versuchen, Br... -
en lille sætning fra dansk til tysk
Forumindlæger der nogle der lige vil tjekke om jeg har oversat denne sætning rigtigt ? :) - Det naturligste ville være at lade pistolen ligge. - Das natürlichste wäre, sie die Pistole liegen zu lassen. -
Tysk en sætning adjektiv bøjning
ForumindlægSkal adjektivet i denne sætning bøjes? Og i hvilken? ....weil ich das interessant finde was sie schrieben. -
Vigtigt Tysk oversattlese
Forumindlæg-Drengen har en cykel -Pigen køber en bold -Allan køber en cola -Julie drikker en æbeljuice -Martina henter en bil -Tram køber en trøje fra bilka på tilbud -Elena spiser en is Og kun vis du vil saa forklare hvordan du har sat eine ein einem osv. :D Tak paa forhaand
