Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 941 til 960 af 27085
-
Tysk oversættelse (rel. pronomen)
ForumindlægHej Jeg har oversat en tekst fra dansk til tysk på ca. 15 linjer. Både min oversættelse og teksten på dansk er vedhæftet. Det jeg har mest svært ved er sætningerne som "De har gjort os til det, vi er" og lign. Håber nogen vil kigge på det lidt, på forhånd tak :) -
Tysk oversættelse på 4 linjer! HJÆLP!
ForumindlægEr der en derude, der har overskud til at læse 4 linjers oversættelse igennem og vurdere dette? På forhånd mange tak! -
Rettelse af kort tysk oversættelse
ForumindlægHej:)Jeg har lavet en kort tysk "stil" om Lucheni fra musicalen "Elisabeth" på 200 ord. Ville blive glad hvis nogen gad at slå et blik på den - jeg er ikke så gode venner med tysk grammatik..LUCHENI – Elisabeths morderItalieneren Luigi Lucheni (1873-1910) var en anarkist (en b... -
Tysk
Forumindlægheej .. jeg skal oversætte et par sætninger, og ville lige hører om der var nogen der kunne hjælpe. 1. lara var meget ivrig for at hendes mor skulle lære at cykle. -Lara war sehr übereifrig, um ihre Mutter radfahren zu lernen sollte. 2. Han kunne have kørt i grøften for at undvige. -er konnte i... -
oversættelse :-)
ForumindlægHej er der nogle som har lavet ovs: en anekdote om arbejdsmoral i tysk på et tidspunkt! jeg står og ku godt bruge lidt hjælp da jeg ikk er den bedste til tysk, dette er min sidste afl for 3g. og vil gerne sikre mig en god karakter til slut da det ikk er gået så godt i år! -
Oversættelse
ForumindlægEr der nogen der ved hvordan man kan oversætte "perspektivering" til tysk - ikke som et verbum men som en overskrift i en opgave. Ordbogen ved det ikke. Jeg tænker på om der evt er et helt andet ord der bruges om det perspektiverende afsnit i tyske universitetsopgaver. Min word-ordbog ... -
Rettelse af tysk oversættelse
ForumindlægJeg har skulle oversætte noget tysk, men specielt vægt på verberne og ordstillingen. Det ville være super rart, hvis der var en der ville tage et kig på det? - Forresten skulle jeg også skrive hvilken tid verberne stod i, så der er derfor de står i parentes :b. Hvornår læser du artiklen? Jeg har ... -
Tysk hjælp
ForumindlægHej alle :-) Jeg har nu siddet og oversat 13 linjer dansk til tysk. Jeg indrømmer gerne, at tysk på ingen måde er mit favorit fag og jeg er ikke ligefrem en haj til det. Jeg ville så bare lige høre om der var en, som kunne tænke sig, at rette min oversættelse igennem for de 'største' fejl... -
Tysk rettelse af oversættelse!
ForumindlægHej derude!Håber en af jer har tid til at kigge denne oversættelse igennem...På forhånd tak!Tidligere var alt så personligt. Den første feriedag drak man et glas øl med sine værtsfolk, og samtidig fik man straks alt vigtigt at vide om stedet, øen og dens beboere. Ganske vist findes der endnu mang... -
Rette tysk oversættelse?
ForumindlægHej alle! En der gider at tage et kig på min oversættelse af eventyret Rumpelstilzchen.? Jeg har vedhæftet billedet af tekst og oversættelse - 1000 tak på forhånd! -
Oversættelse fra dansk til tysk
ForumindlægHejsa.. HJÆLP!! Jeg håber der er nogen der lyst til at hjælpe med en lille oversættelse fra dansk til tysk. Skal helst bruges i løbet af weekenden.Hamborg er Tysklands næststørste by med 1,7 millioner indbyggere og arealet er på 755 km2. Hamborg er vokset op omkring Elben. Hamborgs havn er meget ... -
Oversættelse til tysk stil
ForumindlægHej. Jeg er rendt ind i et problem angående en oversættelse fra dansk til tysk, det drejer sig om to sætninger; ''Dette spørgsmål var der mange, som stillede og stadig stiller sig i Tyskland,, og ''Hvor kan der begyndes?,, Kan simpelthen ikke greje hvordan de sætninger... -
Hjælp til oversættelse af en tysk lektie :)
ForumindlægHej alle søde og hjælpsomme mennesker. Der kunne vel ikke være en af jer der ville hjælpe mig med at rette min tysk oversættelse. Har haft lidt svært ved den, og når den bliver gennemgået på klassen forstår jeg som regel ikke det hele. Mange tak på forhånd :) Her er det der skulle oversættes: ... -
TYSK - HJÆLP, DET HASTER
ForumindlægHej, er igang med at oversætte en sætning til en aflevering, men er kommet i tvivl om jeg har oversat denne sætning rigtigt: Tyskland skulle give de allierede områder som Schlesien og Ostpreussen. Deutschland sollt die Alliierten Gebiete als Sclesien und Ostpreussen gibt. -
oversættelse!!!
ForumindlægHej. jeg har en aflevering for til imorgen .. men jeg er desværre støst på en sætning jeg bar ikk kan få oversat ordenligt. såå det ville være super dejligt hvis der var en eller flere der evt. kunne hjælpe. sætningen lyder: De er meget talentfulde, og Hamit har nu skiftet klub, fordi Bayern Münc... -
Oversættelse
ForumindlægEilig stieg ich aus der Badewanne, überall Wasserpfützen hinterlassend. Macht nichts. Hauptsache, ich erfuhr, wer mir da gemailt hatte. Pech gehabt! Es war nicht Leon. Nur so eine blöde Werbemail. Enttäuscht ging ich zurück ins badezimmer. Mist! Beim Aussteigen aus der Badewanne war das Colaglas ... -
Tysk oversættelse, nogle indspark?
ForumindlægJeg har oversat en tekst fra dansk til tysk, men er ikke mester når det kommer til det tyske sprog. Så rettelser eller forslag til ændringer ville være fint. Tekst på dansk: Helga, som indtil for et år siden boede i Hamburg, er flyttet til München. Hun forelskede sig i Gerd, som har sit arbejde... -
Tysk oversættelse!!! *s*
ForumindlægHejsa! Er der nogen der vil kigge disse sætninger igennem efter eventuelle fejl? *ss* Dansk: 1. Vi holder vores ferie i Østrig, fordi vi forstår sproget der. 2. Hvis hun har sagt det, passer det sikkert. 3. Før det blev aften, havde de nået byen. 4. Jeg stiller altid vasen væk, når mine venners b... -
Meget kort tysk oversættelse
ForumindlægDansk:Mænd som lever med deres mødre bliver afhængige af dem. De forventer at kvinden passer ligeså godt på dem, som moderen gør. Tænk engang. Det er godt at vente med at finde sin ægtefælle, for man ved aldrig, hvad tiden vil vise. Tal med dine forældre om det. De ønsker altid det bedste for én.... -
oversættelse
Forumindlæghi nogen der hurtigt kan hjælpe mig med at oversætte følgende sætninger?? 1). Hvis man gjorde modstand mod nazisterne, måtte man bøde for det. 2). Efter at han blev løsladt igen, blev han i 1943 sendt til Østfronten. 3). De soldater, som kom til Østfronten, døde ofte af kulde eller blev syge. ...
