Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 12121 til 12140 af 19268
-
Omkring hjælp på studieportalen
Forumindlægjeg sidder lidt og tænker, hvad betegner i som snyd? Altså.. Når jeg f.eks. har siddet og lavet min spanskaflevering, og spørger om der er nogle herinde som vil rette den, mener i så det er snyd? - jeg mener det ikke, da jeg jo selv har lavet den, og der ikke er nogen forskel på om man spørger om... -
Datider (Præteritum/Imperfektum)
ForumindlægVi har fået en aflevering, hvor vi skal finde forskellen på de to spanske datider. De forskellige steder i teksten skal man angive om det er Præteritum (P) eller Imperfektum (Im). Jeg kan ikke helt finde forskellen i alle tilfælde, så håber der er nogen der vil hjælpe. I går så (P) jeg Antonio Ba... -
Musik A uden meget erfaring - Kan man det?
ForumindlægHej, Om halvt års tid skal jeg til at vælge studieretning. Jeg vil rigtig gerne have 6 A-fag, så jeg kan gange mit snit med 1,08 (den uddannelse, jeg vil ind på senere hen, kræver et højt snit). På mit gym er der kun to studieretninger der tillader dette. Den ene mulighed er: Engelsk A, Matemati... -
forståelse
ForumindlægVil lige være sikekr på at forstå det her fuldt ud - det er nemlig ret vigtigt:\n\nLe christianisme faire partie de son présent, tout en enrichissant celui-di de l'idée d'un ailleurs, d'une transcendance, d'une autre vie.\n\n\nEr der en der lige hurtigt vil oversætte? Merci beaucoup! -
TYSK HJÆLP HASTER!
ForumindlægHej, Dette stykke skal oversættes overfladisk i det jeg ikke kan forstå om det er faderen eller sønne der siger den aller sidste sætning. Schwestern überlieferten ihm einen Satz, den er mit Blutverkrustetem Mund gelallt haben soll, als SICH SEIN VATER EINMAL ÜBER IHN BEUGTE: Von dir nehme ich k... -
Pre-university?
Forumindlæghej jeg sidder lige og skal til at søge et job, hvor de så spørger om uddannelsesniveau. Idet processen foregår på engelsk, ville jeg høre om nogle kunne oversætte Gymnasiet til dette, det er jo ét år højere end high school, ikke sandt? Og jeg agter iøvrigt at læse fra starten af næste år, hvis d... -
rettelse af 5 sætninger.
ForumindlægHej :), jeg ville høre om der var en dygtig spansk grammatiker, der havde lyst til at hjælpe mig med mine fejl. På forhånd tak for hjælpen! 1. Den spanske familie har ændret sig meget. - La familia española ha cambiado mucho. 2. Familien sidder og ser fjernsyn. - La familia se siente y v... -
Årskarakter og eksamenskarakter
ForumindlægHvordan tælles de med i ens gennemsnit?f.eks. her på andet år, så skal jeg op i mundtlig spansk.I mundtligt spansk får jeg normalt 10, men hvis nu jeg får 7-8 til den mundtlige prøve, hvordan påvirker det så ens gennemsnit på papiret?Er det eksamens karakteren der erstatter årkarakteren, eller tæ... -
Envelope detector på dansk
ForumindlægHej Jeg skriver i øjeblikket AT om amplitude modulation og de elektriske kredsløb som er forbundet med dette. Da størstedelen af mine kilder er på engelsk, skal jeg derfor oversætte utroligt mange fagtermer, hvilket ikke altid er lige let. Som det fremgår af overskriften er jeg i tvivl om hvad ... -
køn
ForumindlægHej.\n\nEr løbet ind i et problem angående køn. Det handler om en mand, så skriver man "el gran artista" eller la gran artista". Skal oversætte flg. : Hans sjette kone skrev en bog om sit liv med den store kunstner. -
Engelske Eksperter søges!
ForumindlægHej med jer alle ;)Jeg har problemer med at oprette et indlæg. Altså jeg vil indsætte teksten, som jeg har skrevet på Word, men den vil slet ikke. Så er der nogle her, der er VILDT gode til engelsk, og som vil gerne rette min oversættelse?Please skriv jeres Email, og jeg vil sende det til jer :) -
Hjælp til lidt fransk
ForumindlægHar lige 2 sætninger jeg godt kunne bruge lidt hjælp til at oversætte fra dansk til fransk:1. Hun har problemer med sin mand og hun ville gerne kysse Jean, men han vil ikke.(er i tvivl om hvorvidt der skal bruges le conditionnel i denne sætning eller ej)2. Så kan de bedre nyde udsigten(er i tvivl... -
MAJT svær tysk sætning!
ForumindlægEr der nogen, der har et godt forslag til en helt igennem meningsfuld oversættelse af den følgende sætning??? "DDR-Generalstaatsanwalt Hans-Jürgen Joseph betonte, dass über das Auslieferungsersuchen der Generalbundesanwalt vom 15. Mai entschieden werde, sobald der Haftbefehl rechtskräftig s... -
Spørge om
ForumindlægJeg har en sætning der skal oversættes: "Jeg spurgte hende, om Sally havde givet hende sin nye adresse." Jeg har slået "spørge om" op i ordbogen, og der står nach etwas +D fragen. Men jeg synes det lyder mærkeligt i denne sætning.. Er der nogen der kan hjælpe? -
Haster!
Forumindlæghej! Hvordan vil i oversætte " fordi jeg havde svært ved at koncentrere mig i skolen" på tysk? :S Dette er mit bud ved brug af ordbogen: "weil es mir schwer in die Schule mich zu konzentrieren fiel". -
Sætningsoversættelse
ForumindlægHej, jeg skal oversætte nogle sætninger, men ved ikke, om det er rigtigt oversat: - Det er en af Danmarks rigeste byer - Jeg bor tæt på stranden (Vivo denso la playa)? - Der er mange folk på stranden om sommeren (Hay muy personas en la playa en el verano)? Tak på forhånd! -
Hjælp til stil
ForumindlægHej. Jeg er meget dårlig til spansk men det giver desværre ikke en undskyldning for ikke at aflevere en stil. desværre. Jeg vil hører om der er nogen som vil hjælpe mig med teksten jeg har oversat fra dansk til spansk, altså om mine vendinger er rigtige og sådan noget :) Tusind tak på forhånd. Se... -
Haster
ForumindlægHej alle sammen. vil godt rette komma fejl of sætninger OSV. Den 24.06.2004, gjorde F.C Barcelona det igen. Ronaldinho, som også er kendt for verdens bedste fodboldspiller, gjorde et flot indsats, da F.C Barcelona skulle spille i finalen imod konge klubben, Real Madrid. De skulle spille i Camp N... -
Monotoniforhold
ForumindlægBestem monotoniforholdende for f: f(x)=ln(x)+20/x Jeg har differentieret den til f'(x)=1/x-20/(x^2) Problemet er at den jo kun har et nulpunkt, eller er jeg gal på den? 1/x-20/(x^2)=0 x=20 -
rettelse... please! Bar 1 sætning!!
ForumindlægMin fætter fortalte, at han havde været i Tyskland, hvor han havde besøgt nogle venner; de havde vist ham domkirken i Köln, og derefter havde de set Bundeshaus i Bonn.Mein Vetter erzählte, dass er in Deutschland gewesen wäre, wo er einige Freunde besuchen habe; sie hätte ihm der Kölner Dom zeigen...
