Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 3101 til 3120 af 40403
-
Hjælp til to hurtige sætninger på tysk
ForumindlægHej, Jeg har to sætninger på tysk, jeg er lidt usikker på, om de er oversættet rigtigt: 1. Han arbejder hurtigt, og han giver kunden varen = Er arbeitet schnell, und er gibt dem Kunden die Ware. 2. Om eftermiddagen går hun med hunden = Am Nachmittag geht sie mit den Hund På forhånd tak. ... -
hjælp til tysk opgave om studietur :)
ForumindlægHej, jeg har skrevet en tysk opgave om min studietur, har virkelig brug for at få den rettet, da det er den sidste opgave inden jeg afslutter faget. Håber i kan hjælpe :) Studienreise: Island Sonntag am 18. März: Wir reisten die meisten Sonntag. Wir flogen mit Luft Island um ca. 14:00 und lan... -
passiv konstruktioner på tysk
Forumindlæghej Kan passivkonstruktioner på tysk dannes på andre måder, udover werden + verbum i perfektum participium? Jeg har læst andre steder på nettet hvor der bruges et andet hjælpeverbum end werden men ja, er meget i tvivl -
oversættelse korrekt (2 sætninger)
Forumindlæghej alle. jeg har nogle problemer med hvornår der skal ge foran nogle verber. Dank: de to youtube stjerner blev berømte, efter en parodi af Bruno Mars De har efterfælgende lavet flere virale videoer. Tysk: Die beiden YouTube-Stars bleiben berühmt, nachdem Sie eine Parodie auf Bruno Mars ma... -
oversættelse
ForumindlægNogen som kan hjælpe mig? Oversættelse af "For en stor dels vedkommende er..."? -
Rettelse fra tysk til dansk
ForumindlægHej, Det er sådan, at jeg skal aflevere en opgave, hvor jeg skal skrive et referat, men da jeg ikke helt kan forstå selve historien har jeg prøvet at oversætte den. Og jeg vil derfor høre, om jeg overhovedet har oversat det rigtigt? Håber der er nogle der gider at se på det hurtigts muligt. htt... -
Lille oversættelse da-ty
ForumindlægHey allesammen.. Jeg har oversæt nogle linjer, men er ikke helt sikker på om det er rigtigt. En der gider at kigge det igennem, og evt. komme med nogle rettelser? på dansk: Samler I (på) frimærker? Nej, vi samler (på) mønter. Har man nogensinde forsøgt at læse problemet? det passede overhovedet i... -
Tysk oversætning(en sætning)
Forumindlæghej, hvordan vil I oversætte denne sætning: Konkurrenten har ikke sendt noget tilbud. Mit bud: Der konkurrent hat nicht etwas Angebot geschickt. -
TYSK HJÆLP !! SIDSTE DAG
ForumindlægDet sidste dag til min afl. Jeg er i tvivl hvordan denne sætning skal oversættes: Han var flygtet til Danmark, efter at Hitler var kommet til (an + AKK) magten i Tyskland. - Nogen jer, der kan forklare og hjælpe? PLEASE!!! -
Oversættelse af sætning
ForumindlægHvordan siger man "Hun vil rejse væk for at tage et afbræk fra hverdagen"? Jeg har skrevet: "Sie will verreisen, um einen Abbruch von dem Alltag zu nehmen" Men er i tvivl, om det er korrekt. I sær med nehmen, da det jo ikke er noget hun fysisk tager. -
Hvem kan oversætte
ForumindlægJeg synes ikke jeg kan komme det nærmere,end at lade din fornuft og dit hjerte finde vejen.Jeg kan råde dig til,at se muligheder og ikke begrænsninger,i dit videre liv.Du er velkommen til, at skrive ind igen om hvordan det er gået. Venlig hilsen Brevkasseredaktør/psykolog Hvem kan oversætte ... -
Hej, nogle engle der vil hjælp mig med at oversætte disse linier fra dansk-tysk? :)
ForumindlægHej, teksten lyder således: Fassbinders film er en art lærestykker, hvis fælles budskab lyder: du skal ændre dit liv. Om en af hans kendte skikkelser, Effi Bries, hedder det: hun blev en af mange, som har en uklar anelse om deres muligheder og behov og alligevel acceptere det herskende system g... -
En virkelig god oversætter
ForumindlægJeg vil bare komme med en henvisning til to gratis hjemmesider: http://www1.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html Den oversætter i engelsk, fransk, tysk, traditionel kinesisk, moderne kinesisk, græsk, svensk, arabisk, koreansk, japansk, russisk, hollandsk, portugesisk, i... -
Oversættelse af 3 sætninger
ForumindlægNogen der kan oversætte dette for mig.. (I må gerne omformulerer det, hvis bare meningen er den samme;)Jeg vil starte med, at give et kort referat af teksten, derefter vil jeg fortolke den og til sidst perspektivere til andre tekster vi har læst.Men det vil jeg komme tilbage tilDet kommer jeg til... -
En meget lille oversættelse!
ForumindlægDansk: Det gjorde meget ondt på hende, da han bukkede sig dybt over tallerkenen. Der gik det op for begge partnere, at de rent faktisk havde løjet overfor hinanden på forskellige måder under deres lange 39 års ægteskab. Inderste inde vidste han udmærket godt, at hans kone har bemærket tyveriet, m... -
Tysk A - Skriftlig eksamen
ForumindlægHej alle. Så er tiden til tysk skriftlig a stx eksamen på vej. Jeg vil gerne vide nogle ting hvis i kan hjælpe. Gode råd? Hvor meget vil i sige de forskellige opgaver skal fylde? ( Da der ikke står hvor mange ord ligesom i engelsk) -
At sige mere i tysk!
ForumindlægDav. Jeg har ret svært ved at få tungen på gled i tysk-timerne ! Kender i en eller anden måde, at komme igang med det, og få bedre mundtlige karakterer? Øve sig derhjemme eller noget?\n\nNogle erfaringer måske? -
Nogen der kan oversæt det.
ForumindlægDieses Lied handeln von Liebe. Das Lied ist schreibt von dem deutsche Band Rammstein. In dem Lied Rammstein erzählt dass Liebe gør ondt und die angreift als ein Tier. Wessen man gern die Liebe haben möchte man zähme die. Aber er ist einen langer und schmerzvoll weg, und darum sagt Rammstein in l... -
Hjælp til oversættelse af spansk.
ForumindlægHej. Jeg skal oversætte følgende ved at bruge perfektum. :) 1. I dag har været en lang dag – Hoy he sido un día prolongado. 2. Jeg har lavet mange ting – He hecho muchas cosas. 3. Her til morgen har jeg åbnet min computer – Ésta mañana he abierto mi ordenador... -
hjælp til oversættelse af 7 linjer
ForumindlægHejsa. jeg håber at der en nogen der vil hjæpe mig med at rette følgende oversættelse for fejl. på forhånd tak på dansk: I Tyskland må forældrene ofte financiere børnenes studium. En student får kun SU, hvis forældrene har en lav indkomst. De forældre, som ikke vil betale, risikerer, at deres bø...
