Søgning på: tysk disposition reisen. Resultater: 5141 til 5160 af 18642
  • Rettelse af sætninger (tysk)

    Forumindlæg
    Jeg ville blive glad hvis nogen lige gider kigge disse sætninger igennem:1. Hvor er katten? er den løbet væk?Wo ist die Katze? Ist sie weggelaufen?2. Klaus ser en god film. Den vil jeg også se!Klaus sieht einen guten Film. Ich will ihn auch sehen!3. Jeg har glemt mine gummestøvler. Bringer du dem...
  • Hjælp til tysk Konjunktiv - oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg har 5 sætninger, som jeg gerne vil have hjælp til at oversætte (Irreale sætninger - Konj.II). 1) Han kunne fortælle dem sandheden, hvis han havde lyst. 2)De ville være glade, hvis jeg ville sige sandheden. 3)Jeg havde sagt sandheden, hvis jeg havde haft tillid til dem. 4)Hvis jeg ikke altid v...
  • Denne simple tyske adjektiv

    Forumindlæg
    Hej Min lille bror Hvis man skulle finde den rette endelse for "lille" dvs. klein, hvordan kan man det? Synes ikke, at man kan analysere den.
  • Skriftlig Tysk A eksamen

    Forumindlæg
    Jeg er meget i tvivl om, hvor meget tid man skal bruge på hver opgave og underopgave i den skriftlige eksamen. Har hørt, at de opgaver hvor man skal kommentere, diskutere mm. tæller højest (altså de sidste to opgaver). Hvordan synes I, at man burde disponere de fem timer man har? Mange tak på f...
  • TYSK GENI SØGES!

    Forumindlæg
    Hey... tysk er ikkk liiiige en af mine stærkeste sider og derfor spørger jeg jer... jeg har brug for en del hjælp og hjælp har brug for jer... håber der findes tyske eksperter her... på forhånd tak!!!Die Kapitel handeln von einem türkisches Mädchen in Deutschland. Die türkischen Familie ist dort ...
  • oversættelse fra Dansk til Tysk

    Forumindlæg
    Jeg har brug for een der kan hjælpe mig i det Tysk Retslige område med at oversætte følgende fra Dansk til Retsfaglig tysk det haster en smule... : Mine Damer og Herrer Til Skrivelsen fra modpartens Advokat, dateret vil jeg hermed gøre indsigelse gældende. INDLEDNING : Der er ikke noget...
  • TYSK hjælp bedes tak {Oversættelse}.

    Forumindlæg
    Heeej Studi.. - Først og fremmest; GOOOODT Nytår :) .. Jeg ønsker en kort rettelse, til nedenstående oversættelser fra dansk til deutsch .. Har kigget det igennem flere gange nu, og kan ikke finde flere fejl (selvom der nok er en del endnu): 1.Spejlet havde svaret, at snehvide var den smukkest...
  • dansk til tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Brug konjunktioner: dass (at), weil (fordi), wenn (hvis/når), bevor (før), bis (til), nachdem (efter at), als (da) Vi holder ferie i Østrig, fordi de også taler tysk der. Før det blev aften, havde de nået byen. Jeg stiller altid vasen væk, når mine venners børn kommer. Vi venter h...
  • Tyske digte / sange

    Forumindlæg
    Jeg tænkte på, om der vra noegn, der kendte en hjemmeside,hvor man kan finde forskellige analyser af tyske digte / sange? Jeg sidder nemlig og læser til eksamen, og jeg skal have analyseret følgende:Paul Bartsch: "Zirkustiger"Hans Magnus Enzensberger: "Der neue Mensch"Bertolt ...
  • Ahrr... Tysk Oversættelse..!! Hilfe...!

    Forumindlæg
    Hej... Jeg skal aflevere en Tysk oversættelses opgave i morgen og har virkelig besvær med de sidste 6 linier...! Kan nogen hjælpe mig...de 6 linie:11: Vandet er meget koldere end søen hjemme.12: De bliver ikke længe i vandet, da det er så koldt.13: Om aftenen går de tidligt i seng, da det har vær...
  • oversættelse fra dansk til tysk

    Forumindlæg
    Hej er der nogen vil rette disse sætninger som er skrevet på tysk? 1)Den aften, da luksusskibet sank, begyndte som ellers. - Das Abend, wenn das Luxusschiff versenktet, beginnt als sonst. 2)Det lykkedes at redde nogle passagerer, som havde fundet plads i en redningsbåd, eller som svømmede med ...
  • Lille Tysk Oversættelse.. HJÆLP!

    Forumindlæg
    Hey.. Skal aflevere denne her lille tyske oversættelse i morgen.. er ikke den bedste til tysk så kunne godt bruge lidt hjælp? Tysk Oversættelse: Der Brüder Grimm Tysk: Der Brüder Grimm herausgab in 1812 einer Märchensammlung, die alle Kindern kennen. Sie besteht aus Volksmärchens, das sie hat...
  • oversættelse dansk til tysk :)

    Forumindlæg
    hej alle sammen nogle som kan hjælpe mig med at oversætte dette fra dansk til tysk :) Tekstens forfatter, Milena Moser, bor og arbejder i Zürich. Historien stammer fra samlingen: »Mörderische Erzählungen«. Den handler om en 35-årig kvinde, der vil opleve noget nyt og derfor rejser væk. Hun forbe...
  • Oversættelse af tysk-sætning- På forhånd tak

    Forumindlæg
    Hej. Min hjerne er simpelthen gået død efter ferien, det er som om jeg ikke kan huske den tyske grammatik. Men er nogen, der vil oversætte det her for mig ( med evt forklaringer), har oversat det, men tvivler på at det er korrekt. På forhånd tak. I den følgende fortælling møder E fra Østberlin...
  • Tid til at rette lidt tysk - dig? :)

    Forumindlæg
    Oversættelse fra dansk til tysk : :D 1. Rødhætte gav sin bedstemor en flaske vin og et stykke kage. = Rotkäpchen gab ihre Großmutter eine Flasche Wein, und ein stück Kuchen. 2. Ulven ser rødhætte, som er på vej til bedstemoderen. = Der Wolf sieht Rotkäpchen, die auf dem Weg zu Ihrer Großmutter...
  • Rettelse, af tysk stil.

    Forumindlæg
    Hejsa :-) Er der en der måske lige vil rette "min tysk stil på 100" hurgtigt igennem? Meine beste freundin Meine beste Freundin heisst Emilia, und ist 14 Jahre alt. Sie hat dunkles Haar und braune Augen. Sie ist Süss, schön, klug, hilfsbereit und spassig. Wir haben es immer Spas...
  • EN LILLE TYSK OVERSÆTTELSE

    Forumindlæg
    HEJ alle jer hjælpsomme folk! er der nogen som vil kigge lidt på min lille tysk oversættelse? På forhånd mange tak.. filen er vedhæftet
  • Hjælp til 2 tysk sætninger!

    Forumindlæg
    heeeej :) - jeg har virkelig brug for hjælp med de her 2 tysk sætninger, vil en eller anden ikke være virkelig sød og rette dem for mig for er ikke 100 % sikkere på de er rigtige, og jeg skal nemlig bruge dem til en aflevering (: sønnen var først mekaniker, så blev han værkfører. - Der Sohn...
  • Modalverber - Oversætte fra tysk til dansk

    Forumindlæg
    Hej. Jeg skal oversætte en del sætninger fra tysk til dansk. Har problemer med nogle få af dem. De SKAL oversættes så mundret som muligt :) Det er mådeudsagnsord! Her er dem jeg har problemer med: Darf ich mal durch? Das mag/kann/muss 1968 gewesen sein Was soll das? Wir durften nicht hinein Du ha...
  • facts om det tyske valg og det tyske politiske system.

    Forumindlæg
    Hej folkens :) Jeg sidde denne opgave, men ved ikke rigtig hvad jeg skal? Håber I kan hjælpe mig på vej med denne opgave Undersøg facts om det tyske valg og det tyske politiske system.