Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 5561 til 5580 af 40403
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej :) Er der nogen der kan hjælpe med at oversætte: Madrid. - Omkring seks millioner af børn er mellem fem og 17 arbejder i Latinamerika. Næsten halvdelen af Allos er i udnyttende eller farlige opgaver desempañan truer deres liv, eller de ikke kan nyde grundlæggende rettigheder og vit...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    jeg er virkelig dårlg til spansk og har brug for hjælp til dette stykke som jeg kæmper for at oversætte, mangler virkelig en der er god til det. Barcelona er hovestaden i den spanske region Catalonien, der ligger i det nordøstlige Spanien ved Middelhavets kyst. Det er landets næststørste by m...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Har jeg oversættet det rigtigt: George har en engelsk bog, men jeg har mange engelske bøger. George og hans broder har deres bøger i deres værelse. Har I engelske bøger. Nej, vi har ikke. Min søster har tre engelske bøger. Hvor har du dine bøger. Vores hus har fem værelser. Hvor mange har dit h...
  • Hjælp til oversættelse :)

    Forumindlæg
    Hej folkens. Jeg ville blive rigtig glad, hvis i ville hjælpe mig med at lave en grammatisk korrekt oversættelse af denne lille tekst. På forhånd tak. Nobels fredpris blev indstiftet af Alfred Nobel, der paradoksalt nok selv ejede flere våbenfabrikker. Han var blevet inspireret til prisen af en a...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg har oversat opg 1 og 2, er de korrekte? Opg. 3 og 4 håber jeg I kan hjælpe med at oversætte til engelsk? 1. Om fredagen holdt de fri og gik i biografen. - On fridays kept they free and went to the cinema. 2. Alle danskerne var vildt begejstrede for den nye roman. - Alle Danes were ...
  • hjælp til oversættelse

    Forumindlæg
    Hej jeg er meget i tvivl om min oversættelse af følgende to sætninger, håber i kan hjælpe :) 1)De skriver sange med stærke budskab, som indbyggerne kan forholde sig til - . Escriben canciones con mensaje fuerte, que los habitantes puede guardar con. 2 Alberto og de andre i gruppe...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej alle. Jeg har eksamenssættet fra december 2011 for som aflevering og skal oversætte en dansk tekst til spansk, og kunne godt bruge noget hjælp. Teksten lyder således: ----------------- Tre veninder sidder og snakker om kosmetiske operationer. En af dem siger: – Jeg har læst i et nyt ...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej - jeg har nogen sætninger jeg skal oversætte, men jeg er lidt i tvivl om det er gjort rigtigt. Vi regner med at besøge alle seværdigheder, så vi kommer hjem om fjorten måneder, tror jeg. : Nous comptons visiter tous les sites, alors nous rentrerons dans quatorze mois, je pense. Jeg har l...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Nogle som er rigtige dejlige og hjælpe mig med spansk oversættelse? Har en del der skal oversættes, og kan virkelig ikke finde ud af det, da noget er i datid og andet er ikke. Hvis bare i vil hjælpe med et lille stykke ville det være enormt dejligt! Her er teksten jeg mangler at oversætte: Art...
  • Tysk adjektivets bøjning. Gradbøjning og substantiverede adjektiver

    Forumindlæg
    Godaften! Har en lille tekst (vedhæftet) som jeg skulle oversætte. med fokus på adjektivets bøjning. Gradbøjning og substantiverede adjektiver. Er der nogen der vil se den igennem? Synes nemlig selv, jeg ikke helt har styr på det. Her er den oversatte tekst. Der 25 Jahre alte Goethe verö...
  • Tysk rettelse! Vigtigt da jeg er nybegynder, og den skal afleveres imorgen :-))

    Forumindlæg
    In meiner klasse haben wir einen Film gesehen. Der Film heiβt „Napola“. Der Film handelt von eine Junge Friedrich, und er ist 16 Jahre alt, er ist eine profesionell Boxer. Friedrich lebt zusammen mit seiner Mutter, seinem Vati und seinem Bruder. Friedrich hat ein hartes Leben, we...
  • Hvordan siger man ''Lavet af Marcus'' På tysk?

    Forumindlæg
    Kan ikke hjælpe mig med oversætte de 2 ord ''Lavet af Marcus'' På tysk PS. Marcus er mit navn. På forhånd tak!
  • Er oversættelserne korrekte?

    Forumindlæg
    Jeg har fem oversættelser som jeg ville høre I ville kigge efter for fejl: 1. Jeg kommer i morgen = Ich komme morgen 2. I kom godt hjem = Ihr kamt gut nach Hause 3. Han hjælper sin onkel = Er hilft seinem Onkel 4. De går i biografen = Sie gehen ins Kino 5. Han gik hjem klokken 17 = Er ging...
  • Oversætelse (små sætninger) - Forholdsord

    Forumindlæg
    Hej til alle Jer tysk-eksperter. Jeg forsøger konstant at blive bedre til grammatikken og jeg synes virkeligt, at jeg lærer meget af at kigge Jeres rettelser igennem. Tusind tak for det! Denne gang, vil jeg gerne have Jer til at kigge på nogle små sætninger med forholdsord. På forhånd tusind tak ...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hei jeg er li igang med en spansk oversættelse, som j er lidt usikker på, og tænkte om der nogen som kunne kommer med sit forslag til denne oversættelse.. Takker...Danske del oversættelse til Spansk:Barcelona er en stor by, som ligger i den nordlige del af Spanien i en region som hedder Cataluña....
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej, er der nogle som kan hjælpe mig med at kigge denne oversættelse igennem for fejl. Det er fra dansk til spansk, som jeg skulle oversætte. Kl. 07:39: Fire bomber springer i et tog på vej mod Atocha stationen. Mindst 59 bliver dræbt. Kl. 07:39: Tre bomber går af inde på Atocha stationen. 30 me...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    vi har fået besked på at beskrive et billed. jeg har skrevet beskrivelsen på dansk, og har nu meget besvær med at oversætte den. er der noglen der vil hjælpe mig? På billedet kan man se mange mennesker. jeg tror de befinder sig i en forlystelsespark da nogle af den ligner at de s...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Hej, er der nogen der vil rette min engelsk oversættelse. Det skal være førnutid "Kommunerne har ikke bygget ungdomsklubber nok, og derfor kan mange unge ikke tilbringe deres fritid på en fornuftig måde. Gaden er blevet deres hjem og hærværk deres fritidsbeskæftigelse. En anden årsag e...
  • Hjælp til oversættelse

    Forumindlæg
    Hej, Jeg er i tvivl om et stykke af det jeg skal oversætte og ville meget gerne have en til at rette det... Det lyder sådan: "Vi har allesammen brug for at drømme", siger hun til Pascale. "Hør hvad man forklarer på omslaget: Bernardin de Saint-Pierres roman udkommer i 1788, d...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Er der nogle der er sådan ok gode til fransk som kunne tænkte sig at oversætte denne (nedenstående) tekst, jeg er sådan ret meget på røven.. jeg kan sige hej, farvel og vu le vu cuche avec moi ce soir - that's it! Multikulturelle og raceblandede: I starten af filmen hører vi nogle af F...