Søgning på: fransk synopsis. Resultater: 7641 til 7660 af 7905
-
Eksistensialisme - hvad?
ForumindlægJa, 9.klasses mundtligt eksamn i morgen! Har aldrig før været til mundtligt, og jeg har viiirkelig problemer med, hvad det helt er, eksistensialisme går ud på. Jeg fandt den nederstående tekst på wikipedia, og jeg har virkelig brug for hjælp! Håber virkelig der er nogle der kan hjælpe mig med a... -
Passé composé / L'imparfait
ForumindlægKan nogen rette eller lige se på nedenstående fransk :)? D) Écrivez ce passage à l’imparfait ou au passé composé Jeannette était seule à la maison. Elle regardait la télé. On donnait un assez bon film. Sur la table á côté il y avait un grand verre de jus d&rsqu... -
HJÆÆLP
ForumindlægEn der vil kigge på mit fransk? Det er ikke mere end 200 ord.. C’est une bande dessinèe où il s’agit de la violence entre les jeunes. Le personnage principial est un garçon qui s’appelle Yann. Yann a 15 ans. Il a un rat, Lèo, que signifie beaucoup à lui. Son meilleur ami s’appelle Luis. Yann e... -
Hjælp med kort tysk stil
ForumindlægJeg mangler hurtig hjælp med min tysk stil. Jeg har skrevet den så godt som jeg kan men jeg har ikke haft tysk i nogle år så mit tysk er lidt en blanding af Dansk, Engelsk, Fransk og Tysk. Vi skulle skrive en stil som en forsættelse af en lille novelle. Her er den: Fortsetzung der Kurzgeschichte ... -
Hjælp med rettelse :)
ForumindlægDet første er oversættelse. 1. Warum hat sich das Thema verändert? 2. Er hatte zu viele Tomaten gekauft. 3. Millionaire Schulen gegeben hatte ein Bild. 4. Der Techniker änderte sich die Computer-Code. 5. Der Mechaniker hat die Maschine repariert werden. 6. Der Unfall hatte in der Nacht passiert i... -
Tysk (kort oversættelse rettes)
Forumindlægjeg kunne rigtig godt tænke mig hvis der var en som ville kigge på nedenstående og evt rette i det. da jeg har svært ved tysk. jeg har oversat til tysk: Når man taler om de tyskslrogede lande, må man ikke glemme Østrig Schweiz oglilleputstaten Liechtenstein. Den ligger i bjergene mellem ... -
Kom din næste kategori-ven ved!
Forumindlæg[Denne tekst (skøre tanke) skal læses med et glimt i øjet] Der er en meget tydelig gruppering af mennesker på Studieportalen. Der er dem, der er tilhænger af matematik, fysik og strækker de sig, kemi og måske lidt support. Der også den gruppe, der elsker sprog, tysk, spansk, fransk, latin og for... -
Ville De rette en oversættelse?
ForumindlægHej. :) Ville De være sød at hjælpe mig med at rette denne oversættelse? På forhånd tak. Dansk: Nikita er ikke pigens rigtige navn. Det kommer fra en sang. Ingen ved hvorfor hun kommer; vi ved kun, at hun er narkoman og at hendes eneste ønske er at få stoffer. Hun dræber en ung betjent uden ... -
Hjæælp - Oversættelse
ForumindlægHeej, Det vil være super hvis der er nogen der gider rette min oversættelse :D På forhånd Taak Dansk: Tv-kanalerne prøver hele tiden at øge antallet af seere. Derfor sender de programmer, som Big Brother – som er kendt af franskmænd under navnet Loft Story. En repræsentant fra en stor privat ... -
Lille oversættelse
ForumindlægHej. Jeg skal oversætte denne tekst fra fransk til dansk og der var nogen sætninger jeg havde svært ved og andre jeg ikke er hel sikker på. Håber der er nogen der gider se den igennem. Chère Marie-Paule. Merci de ta lettre! J’ai beacoup pensé à toi ces dernières semaines et je suis vraiment con... -
rette 14 sætninger
ForumindlægHej. Jeg har oversat 14 sætninger fra dansk til fransk. En der gider rette dem? Mvh Jakob. 1. Filmen handler om tre drenge i et forstadsområde(une cité) i Paris i Frankrig. 2. De har forskellig kultur og religion. 3. Vinz er jøde, Saïd er araber, og Hubert er afrikaner. 4. De tre unge drenge... -
stof til eftertanke, debat hvis i vil
ForumindlægVerden bliver aldrig den samme igen. Aviserne den 11 sep. 2007 var fyldt med overskrifter der udtrykte en vis konsensus. Det fik mig til at tænke 6 år tilbage. Vi blev bedt om at holde et minuts stilhed for ofrene. Normalt har jeg ikke noget imod at gøre den slags, for jeg føler med alle menneske... -
aflevering, jeg synes lyder mærkelig...
ForumindlægHejsa.. Er der nogen, der vil kigge min aflevering igennem for fejl, som jeg har på fornemmelse af, at der er mange af denne gang... Momo’s liv er langt fra perfekt. Han lever sammen med sin far, som ikke giver ham megen opmærksomhed og som ikke elsker ham nær så meget som hans imaginære søn, Po... -
Eventyr - oversættelse
ForumindlægRettelse til del (1) af et fransk eventyr, digtet af moi :) Il était un fois une princesse, qui habitait avec ses parents à un château, qui était situé à un petit village, oú tout le monde se connaissaient. La princesse avait vingt ans et le village en était folle, (alle var vilde med hende) el... -
Moi et le sport
ForumindlægHej, kan jeg få rettet min fransk stil for fejl? J’aime bien le sport. Je ne fais pas pratiquer le sport. Mais j’aime bien regarder le sport à la télé. J’aime regarde les sports d’équipe mais j’aime aussi regarde les sports individuels. Je préfère regar... -
Min oversættelse...
ForumindlægHej alle francofiler :) Er der en af jer, der har lyst til at tjekke min oversættelse igennem for fejl osv.? :) Dansk: Margit og Hans er franskstuderende, og de tilbringer juleferien i Paris. Hans: Hvad skal vi lave i aften? Har du lyst til at gå i teateret? Margit: Det er en god idé. Jeg købte ... -
Engelsk oversættelse.
ForumindlægDa jeg ikke er den bedste til engelsk, vil jeg høre, om i kan se nogen fejl i denne oversættelse :) Den engelske syge: "De er en skamplet på England, og i hele landet er vi enige om at fordømme dem." Disse ord kom fra Tony Blair, efter at flere hooligans var blevet arresteret af det fra... -
Oversættelse, rette?
ForumindlægHej derude. Jeg har skrevet en fransk afl. men er der nogle der kunne tænkte sig at kigge den igennem, og evt. rette den hvis der er nogle fejl, hvilket der garanteret er? :) På forhånd tak! Traduisez en français: Mirabelle er 21 år. Reinette er lidt yngre. De to unge piger mødte hinanden ... -
Hjælp til gennemlæsning af oversættelse
ForumindlægHe Jeg har fået besked på at skrive en billedebesrivelse, hvilket er lykkedes for mig, selvom jeg ikke føler mig specielt stærk i fransk. Jeg sidder dog med den afsluttende del (som ses herunde) og er meget i tvivl om grammatikken og om det er for kludret skrevet. Er der nogen venlige mennesker s... -
Er meget forviret - brug for en hjælpende hånd til oversættelse
ForumindlægHej alle - jeg skal til eksamen i morgen i Fransk A. jeg er ikke så god så jeg håber at der er nogle genier der vil hjælpe mig. Jeg har skrevet nedenstående, men er ikke sikker på fejl - både grammatisk og forståelse. Bonjour! J'ai obtenu un conte de fées appelé Le Petit Chaperon Bleu Marine...
