Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 9221 til 9240 af 19268
  • Uddrag af FRANSK oversættelse. Ikke så lang.

    Forumindlæg
    Hey. Hjaelp en straeberelev i nod... Ej, jeg vil sku gerne gore det godt i fransk :D Gaar i 2.g B-niveau. Haaber virkelig paa en der gider se folgende oversaettelse igennem. Isaer tips mht. fejl, da min anden oversaettelse er meget laengere, men vil bare gerne vide hvad jeg skal arbejde med - hvo...
  • En lille oversættelse i engelsk

    Forumindlæg
    Hovedtamaet er "Logisik flertal". Jeg vil blive glad hvis det er en der lige gider rette det igennem.....1) Der er 31/2 km ten den nærmeste benzintank.2) Lad os bytte plads (a seat), så jeg kan sidde i skyggen.3) De rystede på hovedet og opgav diskussionen.4) Børn kan ikke passe på (to ...
  • Kort oversættelse (rettes)

    Forumindlæg
    dativ og akkusativ!\n\nEfter morgenmaden hentede vi altid avisen. Jeg er imod regeringen. Baren er lige om hjørnet. Det er til pigen fra bedstefaderen. Vi kommer gennem haven. De kæmpede hårdt mod stormen. Dengang arbejdede jeg hos familien Wolf. Efter mødet talte vi med chefen. Siden den dag bor...
  • rettelse af KORT oversættelse

    Forumindlæg
    Hej er der en der evt vil hjælpe med at rette dettte igennem?Præposition og akkusativ/dat.En mand er på vej hjem. Han går ind i byen. Det er om natten, og han er helt alene på gaden. Snart står han foran det hus, som længe har været hans mål. Huset står uskadt mellem ruinerne. Krigen er gået forb...
  • Hjælp til rettelse af kort oversættelse..

    Forumindlæg
    AfskedssceneScenen foregår på Gare de Lyon den tredje januar 1944. Julien tager afsked med sin mor, men der er meget svært for ham at sige farvel. Moren kysser ham på kinden. Hun er også ked af det, med prøver at trøste ham. Hun fører ham hen til kupéen. Julien presser sig ind mod hende, men må t...
  • rettelse af lille oversættelse

    Forumindlæg
    (Dansk)Efter at have overværet Fader Jeans prædiken går familien Quentin ind og spiser på restaurant ”Den store Hjort”. Men krigen sætter sine spor* på deres måltid.For at få kød må man have rationeringsmærker, og selv her på byens fornemste restaurant har man ikke noget smør. Hr. Quentin er i øv...
  • oversættelse/stil:) - please hjælp:)

    Forumindlæg
    Hej:) er der en der vil rette dette igennem, det ville være fantastisk:)på forhånd tak..Compare la vie familiale decrite dans le texte avec celle d’une famille europeenneLa famille vie de Fatiha est très différent de la famille vie en Danemark. En Danemark a on le possibilité pour meme choisir qu...
  • Endnu er oversættelse..hvordan ser det ud ?

    Forumindlæg
    My son has met a sixteen year old bitch I am wondering over the letter from “an unhappy mother”. I can completely identify with her situation. Actually I have a similar problem, which bothers me day and night. My son at 18 years and I have always understood each other, we have sticked together ...
  • Rettelse af tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Er der en venlig sjæl der vil tage et kig på disse 11 sætninger jeg har oversat og rette mine eventuelle fejl? Det er fra Alles in Allem side 63 opgave 5, og omhandler modalverber. På forhånd mange tak :)
  • Rettehjælp! Oversættelse dansk-fransk

    Forumindlæg
    Godaften! Er der nogen, der gider kigge det franske igennem for fejl? Der var en del jeg var i tvivl om... På forhånd tak! Carmen og don José flygtede ud i bjergene , efter at de havde bundet løjtnanten. Carmen havde lovet don José, at deres liv ville blive lykkeligt der, men den barske sandhed ...
  • Oversættelse af sætninger om henførende stedord

    Forumindlæg
    Hej tysk-genier! Jeg har oversat nogle sætninger om henførende stedord, og vil meget gerne have Jer til at kigge på dem! På forhånd tusind tak for hjælpen! :) 1. Mange benytter indkøbscentret, som ligger uden for byen. Viele benutzen das Einkaufszentrum, das außerhalb der statt liegt. 4. Vil ...
  • Oversættelse.. Er der grammatiskefejl eller andet?

    Forumindlæg
    hej... nogen der gider at kigge på den? På forhånd Tak. Ovrsættelsen er fra Dansk til Engelsk. I 1620 blev de første negre sejlet til staten Virginia på Amerikas østkyst af hollandske købmænd. I det 17, 18 og 19 århundrede blev store laster af Afrikanske negre, mænd, kvinder og børn...
  • engelsk lille oversættelse.:)

    Forumindlæg
    Nogen der vil kigge den igennem? :) Lion Goodman fra Californien fortæller en meget usædvanlig historie. På vej til los Angeles møder han en person, som han ikke kender. Han hedder ray, og fortælleren lader ham rejser sammen med sig. Han stoler endda på ham, selvom han ikke kender den nye rejseka...
  • vil i hjælpe med at oversætte..:)

    Forumindlæg
    1)jeg vågner altid tidligt om morgenen. 2)hvornår står du op? 3)øh, en gang imellem står jeg meget sent op. 4)hvad laver Fernandito i skolen? 5)han diskuterer med læreren. 6)der er mange praktiske problemer i skolen. 7)en gang imellem er det nødvendigt at male klasseværelse. 8)hvad hedder ...
  • En kort tysk oversættelse...

    Forumindlæg
    Er der nogle, som vil være så søde og rette den for evt. fejl? på forhånd tak Der Vater nennt alle Freunde der Schwester Osmann. Das macht er immer mit alle ihrem Freunde. Jetzt soll Jakob zum Essen kommen und die Schwester hat Angst, dass Jakob nicht Sinn für Humor hat, wenn der Vater sagt Os...
  • Rettelse af lille oversættelse

    Forumindlæg
    Nogen der vil rette min version af den danske skrev, som jeg har skrevet på tysk? Dansk: Hovedpersonen i den følgende tekst er en lille pige, der hedder Sabine. Hun er ca. 6 år gammel og går endnu ikke i skole. Sabine og hendes mor bor alene sammen i en lille tysk by. Det er december, og Sabine ...
  • hurtig dansk-tysk oversættelse

    Forumindlæg
    det er til den sidste del i min tyske stil og er ikke rigtig sikker på hvordan jeg skal formulere det, er der nogen der vil hjælpe? her er den: Jeg kan godt lide sport især fodbold. Jeg går til fodbold i en klub kaldet KFUM. Min ynglings klub er galatasaray. Galatasaray er en tyrkisk hold som ble...
  • rettelse af kort oversættelse. HASTER!

    Forumindlæg
    Hej nogen der vil rette den lille tekst for mig (: "JFK" er titlen på Oliver Stones film om mordet på den amerikanske præsident i 1963, en kontroversiel film, som tegner til at blive årets mest omdiskuterede i USA. Samtidig med at historikere og andre sætter spørgsmålstegn ved teorierne...
  • er min oversættelse rigtig?

    Forumindlæg
    Klædt på til fremtiden Hvordan ser erhvervslivet ud i fremtiden? Hvordan ser fremtidens jobprofil ud? I en nyligt udgivet bog om emnet hævdes det, at det som man får brug for i det 21. århundrede er en ”rolle” og ikke et job. En dansk professor er enig og definerer ”rollen&rdquo...
  • Fransk, kort oversættelse.

    Forumindlæg
    Er der nogle som gider rette eventuelle fejl, og forklare hvad jeg har gjort galt? :) Tusind tak! Intet har ændret sig. Aïcha overvåges stadig og opnår ikke mere frihed. Hun indser, at det ikke er muligt at få en sand dialog med forældrene. Kun i skolen kan hun være sig selv. I e.g bliver ...