Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 11141 til 11160 af 27085
  • "Aben" oversættelser

    Forumindlæg
    Hej! I forbindelse af en analyse af Karen Blixens novelle "Aben" skal jeg have oversat nogle franske sætninger. Jeg kan ikke selv fransk og ville høre om der var nogle der kunne hjælpe mig. Sætningerne lyder således: "Mon cher enfant" "Dieu, que le son du cor est trist...
  • Tysk eksam.. HJÆLP TIL RETNING TAK!

    Forumindlæg
    Hey, er der nogle der kan rette min 5min. tale som kun er 3min :) Tysk er mit hade fag og fatter ikke selv hvad jeg har skrevet nogle kloge tysk hoveder der kan hjælpe tak :) Jungen und Mädchen schauen viel Fernsehen zu Hause mit Freunden oder Freundinnen sie hören genug Musik oder Fussball gucke...
  • Korrektur på tysk stil

    Forumindlæg
    Nogen der kan og vil læse lidt korrektur på denne tyske stil ? :)Ich ziehe Romane zu lesen vor, das mit dem Thema Philosophie-, Psychologie- und Gemeinschafts- Kritik betreffen. Alte Romanen können die Gemeinschaft, die wir jetzt leben in, kritisieren in einer ehrlicheren Weise. Es beschreibt die...
  • Oversættelse af lille sætning

    Forumindlæg
    Hej :) Hvordan oversætter man: "Forholdet mellem den lille djævel og forældrene er ikke godt, og derfor tager de ham ud af skolen og sætter ham i lære på en arbejdsplads"? Indtil videre har jeg "les rapports entre le petit diable et les parents sont ne pas bien, et pour cette raiso...
  • rettelse af tysk-stil

    Forumindlæg
    Hej alle sammen!!! Jeg har brugt ret lang tid på at skrive tysk stilen. Jeg er satdig lidt usikker om, der findes nogle fejl, som jeg ikke har fået rettet. Jeg har regnet med, at skrive stilen i nutid og førdatid, selvom det er en halv gammel film. Men jeg er lidt i tvivl om, at jeg har gjort ...
  • oversætte fra dansk til engelsk - grammatik

    Forumindlæg
    Hej Jeg har disse sætninger. Er der nogle, som kan hjælpe mig med at oversætte dem, da jeg er ret stuck?: For det andet kan i forklare mig hvorfor det er en fejl (grammatisk) Han var overrasket over, at hun havde sagt ja til jobbet. Han så godt ud til trods for, at han ikke havde bar...
  • Hjælp til analysering af tysk eventyr.

    Forumindlæg
    Hej alle:) Er der nogen af jer der kan hjælpe med mig at sætte kryds, bolle, trekant og firekant i en tysk tekst? Es war einmal in einem sehr fernen Lande eine wunderschöne Prinzessin. Eines Tages sass sie an einem Biotop ihrer Ökowiese unweit ihres Schlosses und betrachtete einen Frosch. Der...
  • En lille engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej! Her er en lille engelsk oversættelse. Det kunne være rart, hvis nogle ville kigge den kort igennem - men tror/håber nu ikke, der er de helt store fejl. Tak! :)Verden er indrettet til højrehåndede, og er man venstrehåndet, kan man ikke undgå at løbe ind i problemer, som kan virke umådelig van...
  • Fransk oversættelse Tintin

    Forumindlæg
    Håber på der er en der har mod på at kigge min oversættelse igennem?Dansk tekst:Tournesol har opfundet et farligt våben, og agenter for en fremmed magt har bortført ham for at få fat i hans papirer. hans to venner er taget til Schweiz for at finde ham. De ankommer nu til et hus hvor de mener han ...
  • Kort oversættelse - 85 ord

    Forumindlæg
    Hej SP, Jeg har her en tekst som jeg har oversat og ønsker, at en venlig sjæl hurtigt kigger igennem :-) På Dansk: Sonia har studeret på tyrefægterskolen i halvandet år. Hun er vild med tyre. Hun har allerede dræbt adskillige dyr og vil sandsynligvis fortsætte med at gøre det. Det er hendes l...
  • Oversættelse af selvstændige adjektiver.

    Forumindlæg
    Hvordan oversætter man egentlig adjektiver, der står alene? Manden gjorde betjentene mistænkelige Mistænkelige er jo selvstændigt her, så hvordan skal det oversættes? Hilsen Niels
  • En lille tysk stil

    Forumindlæg
    Hej alle! Jeg er desværre utrolig dårlig til tysk, så er der nogen der lige vil læse min tysk stil og komme med rettelser? Det er ligemeget om den er god eller dårlig, det er grammatikken, der er vigtig. - tak på forhånd! Jugendsein Stimmungsschwankungen, Freunde, Freund/Freundin, Sex,...
  • tysk ord - Vormag ?

    Forumindlæg
    Jeg sidder og er igang med at læse et tysk digt, og er stødt på ordet "vormag"strofen lyder:Nur allein der Mensch Vermag das Unmögliche:Er unterscheidet,Wählet und richtet;er kann dem AugenblickDauer verleihen.på forhånd tak ;)
  • Tysk eventyr: Snehvide, en 'den'?

    Forumindlæg
    I det originale eventyr af Brødrene Grimm, Snehvide, på tysk omtales Snehvide som en 'den' (es) Mens Stedmoderen omtales som hun (sie). Er der nogen der ved hvorfor? Er der mon en grund til det? Jeg kan ikke lige komme på en, derfor spørger jeg jer..
  • Tysk--->>> Eksamen

    Forumindlæg
    Hejsa..Da jeg skal op i tysk på torsdag ville jeg hører om, der er nogle som har nogle guldkorn/noter til følgende tekster?!Die GeigeEin Anruf von SebastianDie zwei GesselenLiebe zwischen Ost und West??Håber der er nogle venlige sjæle, som kan hjælpe mig!!!!
  • Hæve Tysk fra B- til A-niveau?

    Forumindlæg
    Heejj allesammen :) Jeg har gået og tænkt lidt eller retter sagt rimelig meget på, om jeg skal hæve mit tysk fra b- til a-niveau. Nogen som har kendskab til det? - Og hvis ja, kan i ikke fortælle mig den overordnede forskel der er på disse to niveauer, altså mht. til grammatik osv, er det for svæ...
  • HJÆLP SØGES ASAP: Retning af tyske sætninger

    Forumindlæg
    Hejsa! Jeg kunne rigtig godt bruge lidt hjælp til retning af disse 10 tyske sætninger.. Så hvis der sidder en rar sjæl derude med lidt ekstra tid på ærmet, ville jeg sætte kæmpe stor pris på din hjælp!! Jeg har vedhæftet sætningerne som fil :) På forhånd mange tak og fortsæt god aften!
  • Oversættelse dansk til spansk. hjææælp

    Forumindlæg
    Hey. Er der nogen der gider hjælpe mig med at oversætte en tekst fra dansk til spansk? har rigtig mange problemer med denne tekst.
  • Oversættelse obligatorisk niveau + højniveau

    Forumindlæg
    A) Oversættelse til spansk I (obligatorisk niveau):Dansk: I filmen møder vi to unge, som er meget forskellige. Esteban ville gerne være forfatter og øvede sig ved at skrive om sin mor. Hun var også sød, og mor og søn kom godt ud af det. Derimod er Nina ved at ødelægge sit liv med narkoSpansk: En ...
  • Kunne nogle rette noget tysk?

    Forumindlæg
    Hej. Jeg har skrevet noget på tysk, som jeg gerne vil have rettet igennem af en med mere erfaring end mig. Tak på forhånd :) Vier Meinungen über Musik Der Text handelt von vier junge Leute. Die erste Person findet der Alltag grau und traurig. Aber wenn er oder sie hört Musik, ist es wie ein So...