Tysk

oversætning rigtig?

08. september 2018 af Sarah3310 (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej, 

er der nogle der vil tjekke om min oversætning er korrekt oversat 


Brugbart svar (0)

Svar #1
09. september 2018 af Stygotius

Min "oversættelse"

Det går ikke bare at indsætte din tekst som et billede. Det kan man ikke rette i.

Du bliver nødt til at skrive hele teksten af.


Svar #2
09. september 2018 af Sarah3310 (Slettet)

1. På den ene side synes jeg, at hovedpersonens handlinger er forstålige, men på den anden side bliver moderen rigtig ked af, fordi hun er ”gift” med DDR-staten. -

Auf der einen Seite finde ich, die Handlungen der Hauptfigur nachvollziehbar ist, aber der anderen Seite ist die Mutter sehr traurig, weil sie mit dem DDR-Staat "verheiratet" ist  

2. For at underbygge denne påstand, bliver vi nødt til at undersøge hende nærmere. -

Um diesen Anspruch zu begründen, müssen wir sie weiter untersuchen.  


Brugbart svar (0)

Svar #3
09. september 2018 af Stygotius

1. På den ene side synes jeg, at hovedpersonens handlinger er forstålige, men på den anden side bliver moderen rigtig ked af, fordi hun er ”gift” med DDR-staten. -

Auf der einen Seite finde ich, dass die (Handlungen) Taten der Hauptfigur (nachvollziehbar) vollständlig (ist) sind, aber auf der anderen (Seite) ist die Mutter sehr traurig, weil sie mit (dem DDR-Staat) der DDR "verheiratet" ist  

2. For at underbygge denne påstand, bliver vi nødt til at undersøge hende nærmere. -

Um diese(n Anspruch) Behauptung zu begründen, müssen wir sie (weiter) gründlicher untersuchen.  


Skriv et svar til: oversætning rigtig?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.