Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 7741 til 7760 af 19268
  • oversættelse - rettelse tak!

    Forumindlæg
    HEJ NOGLE SOM ER SØDE OG RETTE MIN OPGAVE IGENNEM. PÅ FORHÅND TAK! PS: SKAL AFLEVERE DEN I NAT SÅ DET HASTER LIDT :P DANSK: I Mellemamerika hærger de to store bander MS13 og Barrio 18. MS13 blev dannet i Los Angeles i 80’erne af elsalvadoranere, som var i eksil i USA på grund af b...
  • Tysk oversættelse, hjælp !

    Forumindlæg
    Hej alle, jeg står og skal aflevere en oversættelse, men kan jeg få en til lige at kigge på den.. Det er min aller sidste aflevering. Tysk: An amfang in das Märchen høren wir, dass Rotkäppchen ihre Großmutter aus im Wald besuchen sollst. Also geht Rotkäppchen aus im Wald mit ein Kuchen und ein...
  • Engelsk oversæt

    Forumindlæg
    jeg har følgende sætninger,som jeg har prøvet at oversætte til engelsk, men vil gerne være sikker om det er rigtigt oversat. Det vil være rigtigt dejligt, hvis nogen vil rette dem. opgaverne er om ordstilling, hvor man skal finde den forreløbigt grundled og egentlig grundled. 1...
  • rette oversættelse

    Forumindlæg
    Hej... Er der en der lige vil kigge min oversættelse igennem, og rette de grove fejl?? DANSK: I de senere år er gennemsnitsalderen for danske kvinder faldet og er nu noget lavere end den, der gælder i Norge og Sverige. Man har naturligvis forsøgt at finde årsagen til dette fænomen, og noget syne...
  • HURTIG HJÆLP! - Oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg skal oversætte de her spg. til imorgen. Nogle der vil rette dem igennem? :) Questions pour le texte : Une vraie amie 1. Alice est en quelle classe? 2. Comment s’appelle la meilleure aime d’Alice ? 3. Les deux amies ont été amies depuis longtemps ? 4. Pourquoi est Sophie...
  • Oversætelser af sætninger

    Forumindlæg
    Hej, jeg er i gang med en tysk aflevering. Jeg er er virkelig dårlig til tysk, så håber nogen vil hjælpe. Jeg har prøvet at oversætte sætningerne, håber virkelig nogen vil/kan hjælpe mig!!! På forhånd tak! :-) 1. Pigerne synger og drengen griner højt. Die Mädchen singen und der Jungen lacht ...
  • Hjælp til rettelse af oversættelse.

    Forumindlæg
    Hej. Er der en/nogle, der har tid til at kigge denne oversættelse igennem og rette de værste fejl, så kunne det være rigtig rart. I en debatartikel skriver en lektor på Danmarks Tekniske Universitet følgende: Den vestlige kulturs enorme hang til arbejde er ikke kun en trussel for forholdet til f...
  • tjek oversættelse? haster

    Forumindlæg
    Hej nogle der vil tjekke at dette er rigtig nok? Colombia Colombia está situada en el noroeste de América del Sur. Al noroeste limita con Panamá, al este con Venezueula y Brasil y al sur con Perú y Ecuador. Tiene costas al Océanico Atlántico en el norte y al Océano Pac...
  • Oversættelse - rettelser!

    Forumindlæg
    Hej! Jeg har prøvet at læse min oversættelse lidt igennem, men er helt overbevist om der er nogle fejl (: Er der nogen som kunne være søde at komme med lidt rettelser? Det er især ordstillingen, jeg er slem til. A housewife in Detroit was the other day interviewed to an opinion poll about candid...
  • Korrektur af oversættelse

    Forumindlæg
    Hej alle! Jeg har forsøgt at oversætte følgende stykke: Filmen foregår i Ruhområdet i Vesttyskland i 1954. Hovedpersonen er Matthias, som er 11 år gammel, da filmen starter. Kammeraterne interesserer sig for fodbold, og en hvid due kommer med resultatet. Den hvide due symboliserer...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Har brug for lidt hjælp til min oversættelse på forhånd tak....:) Hun havde alt, smuk med sine fregner, en blid latter og så var hun en god ven for ham. Hun fyldte meget i hans hverdag. Han tænkte hele tiden på hende. Han elskede hendes selskab, hun betød alt. De spillede ofte fodbold i haven. H...
  • I tvivl om oversættelse

    Forumindlæg
    Hej, alle! Som overskriften afslører, er jeg i tvivl om en oversættelse. Kommentér på eventuelle fejl og ret dem gerne med en forklaring. Hvis man ikke ved, hvordan man skal forklare fejlen, skal jeg nok selv prøve at slå det op. Thanks in advance! Den danske: Hvorfor vælger så få piger mat...
  • Rettelse af oversættelse

    Forumindlæg
    Hej, håber der er nogle som vil kigge min oversættelse i gennem for eventuelle fejl. Det er oversat fra engelsk-dansk. På forhånd tak! Travel broadens the mind, they say, and in this increasingly globalised world, mobility has never been more important. Back in 1987, when it inaugurated the ...
  • Oversættelse af et digt.. haster

    Forumindlæg
    Nogen der vil hjælpe med at oversætte dette digt.. skal bruge det som inspiration, men forstår ikke det meste. På forhånd tusind tak In whose name they allow themselves to hurt you? To what end? To what beginning? Have they said as much to you? Have they counted your tears? Have they wiped your ...
  • Oversættelse af “pis mig i øret”

    Forumindlæg
    Er der et udtryk på engelsk som svarer til det danske “pis mig i øret”?
  • Oversættelse af 1 sætning

    Forumindlæg
    Hvordan skal jeg oversætte:Moderne forbrugere er mere kvævende end nogensinde, ikke mindst fordi de i forvejen har alt, hvad de har brug for.Mit bud:Modern consumers are more demanding than ever before, not since they already have everything they need.Synes det lyder forkert, så jeg ville blive g...
  • Oversættelse Eng til Dansk .

    Forumindlæg
    Sidder og har oversat en hel side , om Cisco , og har 2 linjer jeg bare ikke kan oversætte, Nogle som kan forklare hvad det her går ud på ? "how transparent bridging works, as well as about VLANs, trunking and spanning trees. " Mvh Rune
  • oversættelse af 1 sætning HASTER

    Forumindlæg
    jeg skal oversætte dette: Sidste år gjorde franske forskere et yderst interessant fund jeg prøvede med: Last year, French scientists discovered an extremely interesting find i følge ordbogen) fund = find (det at finde) = discover men hvad hedder (at gøre et fund) for (discover a find) er v...
  • Oversættelse af 1 sætning

    Forumindlæg
    Hvordan ville I oversætte denne sætning til engelsk? Hun tog fri fra arbejde mange dage, mens hun ventede på, at reparatøren fra firmaet skulle få den repareret. Jeg har oversat den således: She took many days off from work, while she waited for the repairman from the company to suppose to re...
  • Er Kejserens nye klæder en gendigtning af en spansk historie?

    Forumindlæg
    Hey. I bogen "Eventyr og Historier" (en samling af H.C. Andersens eventyr og historier) står der om Kejseren Nye Klæder; Afslutter Eventyr, fortalt for Børn. Tredie Hefte" (1837). Kernen i historien er ifg. Andersen af spansk oprindelse, men de mange facetter og det satiriske persp...