Søgning på: historien om en ung mand. Resultater: 8101 til 8120 af 25374
  • Gram. Genitiv.

    Forumindlæg
    Jeg har problemer med genitiv. Håber nogen vil kigge det igennem. Tak på forhånd1. Jeg har fået et brev, hvis indhold jeg slet ikke forstår. Ich habe ein Brief bekommen, wessen Inhalt ich gar nicht verstehe. 2. Firmaet, hvis chef er ganske ung, går udmærket. Die Firma, wessen Chef sehr jung ist, ...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hejsa! Er der en der vil rette denne oversættelse igennem? Dansk:Hovedpersonen, den unge kvinde Julie, beslutter at forlade sit borgerlige liv efter en bilulykke, hvor hun mister sin mand og sin datter. Hun begynder et nyt liv, annonymt og uafhængigt, hvor hun frigør sig fra sit tidligere liv. De...
  • Traducción

    Forumindlæg
    Er der en, som vil kigge på min oversættelse - evt. rette nogle fejl?Her er den danske tekst, som jeg skulle oversætte:Da journalisten kom hjem, skrev han flere artikler om det, Jorge havde fortalt ham under deres lange samtaler. Han ville have, at chilenerne fik sandheden at vide. Mange bliver f...
  • Leserbrief

    Forumindlæg
    Har lavet en lille opgave, håber nogle vil se efter ordstilling, forholdsord osv...mange tak!Nutzt der neue Freund unsere Tochter nur aus?Eine Übersetzung von der Leserbrief, ich habe den erste Leserbrief gewält:Fra nogle tid siden er vores datter (19) blevet gode venner med en ung mand, som har ...
  • Mangler Lektiehjælp !

    Forumindlæg
      Hej Jeg er en ung mand på 27 år, der hedder Mehmed Tas, som søger lektiehjælp minimum fire timer ugentlig. Jeg søger lektiehjælp, da jeg går på STX uddannelsen og har nogle indlærings– og sprogvanskeligheder. Ydermere er jeg autist på nogle punkter, hvilket gør at jeg har behov for en p...
  • Oversættelse fra dansk til fransk

    Forumindlæg
    Hej! Jeg ville lige høre, om der er en som vil være rar, og kigge min oversættelse igennem. Det er fra dansk til fransk: Det danske: Filmen begynder med en bryllupsfest. En ung mand fra byen er vendt hjem fra Algeriet, hvor han aftjener sin værnepligt. Han har fået tilladelse til at vende tilb...
  • Tysk oversættelse; opsamling.

    Forumindlæg
    Ville blive glad for lige at få dem rettet. Øvelse 3: Peter bliver hentet af sin bror = Peter wird von seinem Bruder holen. Peter blev hentet af sin bror = Peter wurde von seinem Bruder holen. Peter er blevet hentet af sin bror = Peter ist von sienem geholt worden. Peter var blevet hent...
  • Tysk oversættelse.

    Forumindlæg
    Peter bliver hentet af sin bror = Peter wird von seinem Bruder holen. Peter blev hentet af sin bror = Peter wurde von seinem Bruder holen. Peter er blevet hentet af sin bror = Peter ist von sienem geholt worden. Peter var blevet hentet af sin bror = Peter war von seinem Bruder geholt wo...
  • Kort oversættelse jeg gerne vil have rettet

    Forumindlæg
    Emnet er passivsætninger - og på forhånd tak for hjælpen! Dansk version: Hvor bliver kaffen serveret? Han passes af sin kone, en tidligere sygeplejerske. Sådan noget glemmes hurtigt. Ulrike var ikke blevet spurgt. Fra Paris meddeles, at regeringen træder tilbage. Passagererne bedes forholde sig ...
  • Hurtig hjælp

    Forumindlæg
    hej håber nogen ka hjælpe mig hutigst muligt, skal nemlige aflevere i morgen.. jeg plejer ikke at have særlig mange fejl.. men ville blive meget gald hvis der er nogen der gider hjælpe med at fjerne de sidste fejl: Det er skrevet i formen passiv.. Dansk: Hvor bliver kaffen serveret? Han passes...
  • Oversættelse af sætninger om henførende stedord

    Forumindlæg
    Hej tysk-genier! Jeg har oversat nogle sætninger om henførende stedord, og vil meget gerne have Jer til at kigge på dem! På forhånd tusind tak for hjælpen! :) 1. Mange benytter indkøbscentret, som ligger uden for byen. Viele benutzen das Einkaufszentrum, das außerhalb der statt liegt. 4. Vil ...
  • Haster -> Tvangsægteskab.

    Forumindlæg
    Dansk tekst: Dette spørgsmål er besvaret på baggrund af romanen "Oya". Oya er med Ahmet, sin fætter, forlovet. Hun er ikke forelsket i ham. Oya får et nervesammenbrud, men da hun føler bedring, accepterer hun, at hun må gifte sig med Ahmet. Jeg mener at tvangsægteskab er menneskelig uko...
  • Få spørgsmål til skr. aflevering

    Forumindlæg
    Hey, jeg har lavet en oversættelse af en dansk tekst og har nogle enkelte punkter jeg gerne vil spørge om. Læg mærke til at jeg kun er interesseret i rettelser hvis mine sætninger er uforsvarligt forkerte. :-) I Doris lessings skildring af sin barndom mærker man datterens ambilavente forhold til ...
  • hjælp til tysk oversættelse (haster)

    Forumindlæg
    jeg har oversat denne danske tekst til tysk: Dansk: Kvinden boede i DDR, mens manden stammede fra Forbundsrepublikken. Han havde et hus med store vinduer og en lille have, mens hun havde en lejlighed i et nybyggeri i bydelen Lichtenberg. De mødtes ved en fest for unge mennesker i Schweiz. Det va...
  • Rettelse - er jeg rigtigt på den?

    Forumindlæg
    Nogen der vil se på om det er korrekt oversat: Dansk: Det var en sen eftermiddag i april måned. Solens stråler kunne knap nok nå ned i byens smalle gader. Efter mange dages hårdt arbejde med bøgerne, cyklede Geoff gennem Oxfords gader ned til floden Isis, hvor han skulle træne med sine venner. ...
  • Dansk-Fransk

    Forumindlæg
    Ville være dejligt, hvis nogen ville bruge en smule tid på at se denne lille oversættelse igennem for fejl :) Hovedpersonen i Victor Hugos store roman "Les Misérables" (1862) hedder Jean Valjean. I romanens begyndelse er Jean Valjean en fattig ung mand som arbejder meget for at tjene t...
  • find fejl

    Forumindlæg
    La Playa Ventanilla er et smukt sted ved Stillehavet. I la Playa Ventanilla er der tre små gårde. I én af dem bor Hilario Reyes Salinas. Han er bonde. Hans arbejde består i at dyrke kokosnødder. Det er 10 år siden, at han flyttede til la Playa Ventanilla. Han gjorde det efter sin kones død. Hun d...
  • 125 ord til rettelse?

    Forumindlæg
    På billedet kan man se en restaurant. Restauranten hedder «Salon de thé Fournier». Der er seks personer i restauranten. To mænd, tre damer og en pige. Den ene mand sidder for sig selv. To af damerne kigger ud af vinduet. Pigen og den unge dame snakker sammen. På bordet er tomme tallerkner. De...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    På Sentura skriver Jesper Elving: Jens Peter Kaj Jensen debuterer med en bog, som fortæller om ungdomsforelskelser, fodbold og uren hud uden at blive 'litteratur light'. Med original tone afspiller den effektfuldt total forvirring i en ung mands liv. Bogen får også rigtig positive ord med...
  • Einfach so side 77

    Forumindlæg
    Hej er der nogen der har tid og lyst til at rette igennem og hjælpe med opgave 2 da jeg er stået af. Opgave 72 Dativudsagnsord Øvelse 1 Jeg vil gerne takke Dem hjerteligt for hjælpen. Ich will herzlich gern danken Sie für das Hilfen. Huset derovre tilhører direktøren for et kendt firma. Das Haus ...