Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 9361 til 9380 af 19268
  • Hjælp til oversættelse af 2 linjer (37 ord) fransk til dansk

    Forumindlæg
    Hej Studieportalen! Er der en sød sjæl derude der vil hjælpe mig med at oversætte det sidste stykke som jeg mangler? :) Det her er stykket jeg mangler: La France a envahi l'Algérie en 1830, puis la Tunisie en 1881 et finalement, en 1912, le Maroc. La Tunisie et le Maroc sont restés des prot...
  • Oversættelse fra Dansk til Engelsk

    Forumindlæg
    Håber der lige er nogle, som vil kigge denne oversættelse igennem. Det er især grammatik, ordstilling og naturligvis stavefejl. På forhånd tak.Lulus hemmelighedFra vor udsendte medarbejderDen berømte popstjerne Lulu røber sin mest sensationelle hemmelighed for vor medarbejder: hun tør simpelt hen...
  • Oversættelse - nogen der vil rette?

    Forumindlæg
    Håber virklig der er én som gider hjælpe, da jeg er elendig til at spotte mine fejl. På forhånd tak! Dansk tekst: For 2 måneder siden sagde min søsters chef til hende: "En medarbejder fra vores kontor skal deltage i en miljøkonference, som skal finde sted i Lissabon. Hvis De ønsker at delta...
  • 186 ord - Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej.. Ville være meget taknemlig hvis der var en der gider at kigge denne oversættelse fra dansk til tysk igennem Dansk: I (an) begyndelsen af eventyret hører vi, at Rødhætte skal besøge sin bedstemor ude i skoven. Altså går Rødhætte ud i skoven med en kage og en flaske vin til hende. Gaverne v...
  • rettelse af oversættelse plzz det Haster

    Forumindlæg
    hey er der nogen som vil rette miin tysk oversættelse??? 1). Påstod Rolf virklig, han havde glemt din fødselsdag? Behauptete Rolf wirklich, dass er deine geburtag vergessen hätte. 2). Hviskende fortalte hun, at hendes forældre ikke vidste noget om det. Flüsternd erzählte sie, dass ihre ...
  • Nogle der elsker at rette engelsk oversættelser?

    Forumindlæg
    Oversættelse The South African novelist and Nobel price winner Nadine Gordimers novel “My Sons´s Story” is a psychological first-person story, in wich a son of a political activist tells his fathers story. The book is not about a hero, but a good human who lets down on what the son calls his dee...
  • rettelse af kort engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej :) Er der en venlig sjæl der gider, at se min oversættelse fra dansk til engelsk efter for fejl og dårllige vendinger? Danske version: Om den kriminelle lavalder skal sættes ned er et tilbagevendende tema i den offentlige debat. Ikke så snart har en mindreårig begået en forbrydelse, før temae...
  • Oversættelse La putain respectueuse

    Forumindlæg
    OversættelseFred har lige overværet lynchningen af en neger, som man har hængt i mangel af bedre. Det har gjort ham ophidset. Han skynder sig hen til Lizzie uden at forstå hvilke kræfter denne kvinde har vakt til live i hans puritanske sind. Freds brutalitet får negeren bag gardinet til at røre p...
  • Engelsk oversættelse, kort . Hjælp?

    Forumindlæg
    The crash in Wall street fortsatte til udgangen af oktober 1929. Mandag den 26. Faldt aktiekurserne igen. Den amerikanske regering og de store banker forsøgte at skabe ny tillid på markedet. Alligevel fortsatte faldet om tirsdagen. Omkring 16 millioner aktier skiftede ejere – næsten alle ti...
  • Lille Oversættelse -rettelse?

    Forumindlæg
    Hej! Nogen der har lyst til at løbe den her igennem? :) På forhånd tak! En 2002 Ole Bornedal avait beaucoup d’attention avec son film Je suis Dina au festival de film en Montréal. La presse canadienne, qui donnait le film quatre étoiles, le choissait comme la meilleure contribution de l’année. L...
  • Rettelse af oversættelse - 120 ord

    Forumindlæg
    Nogen der vil hjælpe? :) Au la Côte d’Ivoire c’est souvent plus facile d'être un garçon que d'une fille, surtout dans les familles pauvres. Si par exemple le famille ont besoin d'argent, c'est la fille qui doit quitter l'école. Dans autres cas se passer, que les parents donne...
  • Forholdsord - kort oversættelse

    Forumindlæg
    Hej .. Er der nogen der gider at se om jeg har brugt de rigtige forholdsord (an-bei-durch) :) Blafferne ved landevejen var sikkert skuffede, da vi kørte videre uden at standse. Travemünde ligger ved Lübeck. I dag har Angelika siddet ved skrivebordet i timevis. Ulrich arbejder ved postvæsenet. For...
  • Fransk. lille oversættelse

    Forumindlæg
    Nogle der vil kigge denne igennem? På forhånd tak! :) Quand l’auteur français important, Albert Camus, a eu le prix Nobel dans la literature en 1957, il avait seulement 44 ans. 3 ans plus tard il est mort dans un accident de voiture avec l’éditeur d’un des grandes editions françaises, Michel Ga...
  • oversættelse fra dansk til tysk, rettes.

    Forumindlæg
    Denne artikel handler at det er ærgerligt at det franske sprog eller i det hele taget bare sprog forsvinder mere og mere i den danske hverdag. Det kan være godt at kunne andre sprog, jo flere sprog man kan, jo bedre kan man kommunikerer med omverden. Eks. I nyhederne hører vi ikke hvad Spanien, T...
  • Hjælpe til oversættelse af sætning

    Forumindlæg
    Hej derude :) Jeg sidder med en engelsk stil, hvor jeg skal kommentere et synspunkt. Jeg vil skrive noget i retning af: "Fedme er til en vis grad også grundet det moderne samfund, da mange menneskers liv ofte er domineret (evt. brug af et andet ord) af hårdt arbejde og ingen motion" Mi...
  • Hjælp til retning af tysk oversættelse..

    Forumindlæg
    Die Hauptperson in dem folgenden Text ist der Journalist Nina Rosenbaum, die ein angespannt Verhältnis zu ihrer Mutter hat. Obwohl Nina immer kritisiert von der Mutter wird, besucht sie ihr regelmässig und gibt ihr grosses Geschenke, die nur in einem Schrank gestellt werden. Die Eltern sind verhe...
  • Har brug for hjælp til en oversættelse.. Har udkast til den.

    Forumindlæg
    Den danske tekst: Joëlles arbejde er vanskeligt. Hun snakker ofte med elever, som har prolemer. Hun ved, at de tager narkotika. Men rektor vil ikke organisere en konference. Han tror, at problemet ikke eksistere på hans skole. Da Joëlle protestere, vil han have navne. Men hun siger inte...
  • Rettelse af engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej Studieportalen. jeg skal have oversat denne tekst fra dansk til engelsk og det har jeg som i kan se gjort, men jeg vil gerne have rettet fejl, nogen der kan gøre det for mig? Dansk: Er enæggede tvillinger altid lige høje? Vil de begge være højre- eller venstrehåndende? Og er der korrekt, at t...
  • Hjælp til oversættelse af 5 sætninger

    Forumindlæg
    Hej Jeg håber du kan hjælpe med disse 5 sætninger. Du må godt rette dem hvis der er fejl, tak på forhånd. 1. Vi beder Dem om at meddele os prisen på et dobbeltværelse. Nous vous prions de ? 2. Jeg beder Dem venligst om at sende mig en brochure. Je vous prie de envoyez-moi une brochure. 3. De be...
  • tysk hjælp med at oversætte

    Forumindlæg
    Ung er på en måde at være fri. hvis du er voksen skal du tænke over mange ting fx penge til husleje,mad og tøj osv. sådan er det ikke hvis man er ung, men at være ung skal du tænke over din fremtid, din uddannelse. Som ung hænger du meget med dine venner og ikke så meget med familien,det et fors...