Søgning på: tysk eksamenssæt. Resultater: 11101 til 11120 af 17548
  • Hjælp til oversættelse af sætninger

    Forumindlæg
    Hej :) Jeg sidder her med en tysk tekst som jeg skal oversætte, men har lige et problem med nogle af dem. Er der nogle der kan oversætte dem for mig? ,,Fügen sich Musik, Band und mein ich zu einer Einheit zusammen, erreiche ich das Ziel: Harmonie " og zusammen haben wir es ...
  • 24 timer - mundtlig eksamen

    Forumindlæg
    Hej Jeg skal snart op til mundlig eksamen i tysk. Som i jo nok ved trækker man en tekst, som man derefter har 24 timer til at forberede. Jeg ville lige høre om der var nogen der,efter at jeg havde lavet opgaven, kigge på den og eventuelt komme med bedre forslag? Jeg har eksamen i næste uge? Jeg p...
  • Relativ pronomen (oversæt)

    Forumindlæg
    Har disse sætninger: 5) Der kommer tjeneren, som du allerede har givet drikkepenge. 6) Vibestiller den pizza, som vi har fået tidligere. 7) Gadehandlere sælger roser, som mange gæster køber. 8) Man kan også altid finde en cafe', som er hyggelig. 9) På kurfürstendamm finder man Cafe' Kr...
  • køn, endelse, der die oder das?

    Forumindlæg
    hej... jeg kunne godt tænke mig at vide, hvordan man kan blive fuldstændig sikker på at ens tyske sætning er fuldstændig korrekt grammatisk. hvis jeg fx har sætning på dansk her:da jeg skal sættes sammen med en anden person, må jeg nok hellere også fortælle lidt om min fritid samt mine interesser...
  • Sætninger :)

    Forumindlæg
    Hej. Jeg skulle oversætte disse danske sætninger til tysk. :-) Er de rigtige? Jeg blev meget glad. 1. Ich wurde sehr froh. Helmuth blev også glad. 2. Helmuth wurde auch froh. Bogen blev ikke færdig. 3. Das Buch wurde nicht fertig. Billedet blev meget smukt. 4. Das Bild wurde sehr schön. ...
  • Hjælp til rettelse af oversættelse!

    Forumindlæg
    Hej igen!Har brug for hjælp til det sidste af min rettelse... Forresten: Tak til dig, som hjalp før!De to planer har noget tilfælles: de er endnu ikke blevet fuldført.-Die beiden Pläne haben etwas gemeinsam: Sie sind noch nicht verwirklichten geworden. Prisen ville blive meget høj, selv om Danmar...
  • under 200 ords oversættelse

    Forumindlæg
    Hvordan vil I oversætte følgende, bare nogenlunde til tysk?Mozart bliver fra barnsben betragtet af folk som et stort musikgeni. Et vidunderbarn, som formår at komponere fantastisk musik værker på samlebånd. Dette udnytter Mozarts fader Leopold. Leopold opdrager den lille Mozart til kun at beskæft...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej.Igen har jeg forsøgt mig med en tysk oversættelse. Jeg har sat stjerner om de ting jeg er mest i tvivl om. Det ville være mere end skønt, hvis en venlig sjæl gad rette det igennem.Verdensmesteren så stolt du, da man overrakte ham pokalen.Der Weltmeister sah stolz aus, als man *ihn* der Pokal ...
  • Kort oversættelse

    Forumindlæg
    Hej.. Har en tysk tekst her, som jeg meget gerne vil have tjekket for grammatiske fejl. Hvis der er nogen der vil hjælpe med det, ville jeg blive gladLara ist ein Kind von taubstummen Eltern. Bald ist sie erwachsen und altklug, bald ist sie doch ein klein Mädchen, sie auf Weihnachen freuen.Am Wei...
  • Har brug for din hjælp

    Forumindlæg
    Så nærmer eksamen sig med hastige skridt. Aargh! Hehe : ) Har siddet og øvet oversættelse og leder efter en der vil hjælpe med at rette følgende tyske sætninger: Han ved, hvad han skal, og han gør, hvad han skal. Er weiss, was er tun soll, und er tun, was er soll. Hvad skal der blive af d...
  • hjælp...

    Forumindlæg
    jeg ønsker hjælp til nedenstående brev. desuden har jeg besvaret opgaven?? Ihren Brief vom 10.d.M angebot über Speiseöl haben wir erhalten und erlauben uns anzufragen, ob Sie das Ôl in kleineren Partien liefern können. Wir haben einen Kunden, der für Ihr Speiseöl grobes Interesse zeigt. Er mö...
  • Retelse af 5 små sætninger med ejestedord

    Forumindlæg
    Jeg har nu prøvet at oversætte nedenstående sætninger, så jeg vil gerne høre, om jeg har gjort det rigtigt! På forhånd tak for hjælpen :-) 1. Landet hedder Tyskland, og dets indbyggere taler tysk. Das Land heißt Deutschland, und seine Einwohner sprechen deutsch. 2. Deres historie er broge...
  • Hjælp til små sætninger

    Forumindlæg
    Nogen som vil se disse sætninger efter. Dansk: 1. Hun har glemt at skrive sin adresse op. 2. Susi må ikke deltage i (an + DAT.) festen. 3. Journalisten vil opsøge sin stedmor. 4. Du skal lukke døren. 5. Jeg hader [det] at begynde dagen for tidligt. 6. Det er vigtigt at se godt ud. 7. Vi kan måsk...
  • Rettelse af lille oversættelse :)

    Forumindlæg
    Dansk udgave: Der Spiegel har beskæftiget sig med de unges læsevaner. De har fundet ud af, at de unge mennensker af i dag trods alt læser bøger, men det sker ikke så ofte. De sidder hellere ved computeren eller ser videofilm. De fleste ser også fjernsyn. Bøger, som indeholder Fantasy og Horror, s...
  • Analyse og oversættelse af sætninger

    Forumindlæg
    Hej Jeg har fået til opgave at analysere og oversætte nogle sætninger, men er desværre løbet i problemer med nogle af dem. Det vil være superfedt, hvis der er nogen som gider at forklare mig hvad jeg gør forkert og hvad jeg i stedet skal skrive :-D Her er de: 4. På Savignyplatz, som alle ...
  • HAR VIRKELIG BRUG FOR HJÆLP

    Forumindlæg
    hej vi har i tysk fået en oversættelse som vi skulle oversætter. jeg har oversat den men ved selvfølgelig ikke om det jeg har lavet den rigtig. det en meget kort oversættelse så jeg håber der er nogen der vil kigge på den og se om jeg har nogen fejl. det vil være en stor hjælp tak på forhånd Gæst...
  • hjælp til "meine beste freundin"

    Forumindlæg
    jeg er virkelig dårlig til tysk, har læst teksten men forstår så lidt af det at jeg ikke kan svare på disse spørgsmål Meine beste Freundin 1: Wie ist das Verhältnis zwischen Trixi und Angelika am Anfang der Geschichte? 2: Welche Hoffnungen macht sich Trixi am Anfang der Geschichte? 4: Warum hat A...
  • Rettelse af kort tekst

    Forumindlæg
    Dansk: Hvor hittergodskontoret lå, vidste jeg ikke, men jeg fandt adressen i telefonbogen. To dage senere kørte jeg derhen. Jeg fortalte min historie og beskrev rygsækken nøje. Den ansatte fik også mit navn. Derefter gik han ud og lod døren stå åben. Jeg så mange reoler med hittergods. Jeg behøv...
  • bewerbung für ein Praktikum

    Forumindlæg
    NOGLE DER ER SØDE OG OVERSÆTTE DETTE TIL MIG PÅ TYSK PLZZZZ DET ER VIGTIGT hurtigst muligt Jeg ansøger hermed uopfordret en stilling som Servicemedarbejder på deltid. Lige nu går jeg i 9 klasse - og er en glad, positiv og motiveret dreng. Jeg brænder for at komme i gang med at arbejde, båd...
  • meget kort - haster!

    Forumindlæg
    Heisan derude :) Er der nogen der vil rette mit det sidste tysk??? Dansk version: 1)Jeg tror, det er vigtigt at læse bøger. 2)Jeg tror, at jeg vil begynde at læse en bog. 3)Han sendte mig en bog, som han bad mig læse grundigt. 4)Jeg blev træt, da jeg havde forsøgt, at læse det første kapitel. 5)M...