Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 1121 til 1140 af 27085
-
Tysk oversættelse fra dansk - hjælp til rettelse
ForumindlægHej. Har oversat en dansk tekst til følgende: Die folgende Geschichte vorgeht in der zeit zwischen 1945 und 1983. Als die Handlung beginnt, leben die Personen in die russischen Besetzungzone, wie im Jahre 1949 Ost-Deutschland geworden. Die Hauptperson Ilona, wie 17 Jahre ist, hat seine Kindheit a... -
Hælp med tysk oversættelse
ForumindlægDet ville være nice, hvis min stil lige kunne blive rettet, bare de værste fejl. Mange tak(: Letzte Pizza. Aufgabe eins: Die Geschickte beschreibt den Kampf der Frau für eine Arbeit. Dass ist ein Kampf weil die Hauptperson, Charlotte kämpft gegen die Vorurteile die des Männer. Am Ende der Ges... -
Oversættelse.
Forumindlæghej jeg har lidt svært ved at forstå nedenstående tekst. Jeg forstår skam godt ordene, men sammenhængen må I meget gerne hjælpe med:\n\n"Es geht ja nu dich etwas an. Ich habe es auch Gendankenlosgikeit getan. Ja, ich habe das uvert aufgemacht, habe geglaubt, der Brief ist an un gerichtet. Da... -
Dansk-tysk oversættelse
ForumindlægJeg kunne godt tænke mig lidt hjælp med denne oversættelse, da jeg er ikke er helt selvsikker mht. min grammatik. Jeg ville sætte pris på alle de rettelser I kan komme med - og yderligere forklaring modtages også med kyshånd :) ”Im Juli” er en film af Fatih Akin. Den havde premiere i år 2000. De... -
tyske enkle sætninger! - oversæt??!
ForumindlægHej. Jeg skriver en opgave og har brug for hjælp til at oversætte følgende sætninger til tysk: 1. hele familien samler sig omkring spisebordet i stuen og spiser tyrkisk mad 2. pludselig tager bedstefaren ordet 3. bedstemoren stiller sig op og råber med et smil 4. de er ikke med på ideen -
oversættelse
ForumindlægHej ... Jeg skal oversætte en dansk tekst til tysk.. men hvordan er det nu lige med hvornår man skal bruge akk. dativ, nom.. osv? Håber der er en som kan hjælpe -
Oversættelse
ForumindlægHej ville bare lige høre om der var nogen der kunne tjekke disse oversættelser igennem, på forhånd tak. 1. Han kom til den skov, som han ofte gik igennem med sin hund. -Er kam zu dem wald, wie er oft durchgemacht mit seinem Hund. 2. Hans hund var en hanhund, som hed Rollo. -Er Hund war ei... -
Dansk-tysk oversættelse
ForumindlægEn lille dansk-tysk oversættelse. Jeg ville blive rigtig glad, hvis der var nogen der gerne ville se den igennem for fejl. Gerhart Hauptmanns debutnovelle Fasching blev udgivet i 1887. Inspirationen til novellen fik Hauptmann fra en virkelig begivenhed, men han har naturligvis bearbejdet stoffe... -
oversættelse af 3 linjers tysk..
ForumindlægNatten mellem den 23. og 24. juni 1948 gik lyset i hele Vestberlin med et ud. Kraftværket Golpa-Zschornewitz, der lå i sovjetisk kontrolleret område, havde i årevis leveret strøm til den vestlige del af byen, men var nu på sovjetisk ordre blevet lukket ned. Dagen fulgte med flere forskellige tr... -
Oversættelses hjælp til en tysk tekst
ForumindlægEr der ikke en der hurtig er i stand til at oversætte et lille stykke for mig her, da det kniver lidt for mig da jeg føler at det er svært. Teksten er således: "Der Bürgermeister, ein Ziegeleiarbeiter, war wegen einer wehrkraftzersetzenden Äusserung während der Nazizeit zwei Jahre in... -
Tysk
ForumindlægEr der en som vil hjælpe med oversættelsen ? Har prøvet selv, men er bare så dårligt til det... Det er skuespil :) Fortæller: Carola sind nach Hause, ihre Mutter sehe sie ist traurig, dass es ihr leid ist und fragt dann Mutter: Corela, Was ist passiert? Corela: Anne und ich( ville spille ... -
Oversættelse
ForumindlægHej =) Jeg har forsøgt, at oversætte nogle sætninger, som jeg håber nogen vil rette fejl i. I behøver bare at kigge på et par af dem, så vil jeg være glad =) Mvh. Bonnie Du sprichst sehr still. Sah du er gestern? Nein, eber heute habe ich er ins Bibliothek gesehen. Wir vergessen oft der Schlüs... -
Tysk Oversættelse bedes rettes
ForumindlægDet er tysk i kapitlet ,konjuktiv - irrealisJeg skal oversætte følgende fra dansk til tysk.1. Hvis broen var ustabil, ville den falde sammen2. Hvis vi havde en opvaskemaskine, ville vi være glade.3. Vi kunne bade her, hvis søen ikke var så forurenet.4. Hvis faderen ikke havde forladt moderen, hav... -
Lille tysk-oversættelse
ForumindlægHej. Jeg ville være meget glad, hvis nogen ville rette denne tyskoversættelse:På dansk:For den unge Grenouille er det store Paris ikke blot noget ukendt, men en helt ny verden af de mest spændende dufte. På de lange, naturlige vandringer, står han ofte stille som en lurende rovfisk for omhyggelig... -
Rette tysk oversættelse?
ForumindlægJeg har oversat et tekst fra dansk til tysk og har brug for en til at kigge den igennem... Da Gabi trådte ind i kælderen, slukkede nogen lyset. Hun hørte samtidig, at døren gik i bag hende. Gabi indså, at hun var spærret inde. Det så sort ud. Hun overvejede, hvad hun skulle gøre. Hun frygtede at ... -
Oversætte Dansk til Tysk!
Forumindlægvi var i malmø fordi det lå tættest på. vi havde købt masser af tøj, smykker osv vi var i Malmø bycenter, vi var i mange forskellige butiker såsom, veromoda, villa, H&M OSV Vi havde brugt masser af penge, men vi havde købt for 2000 kr! Hilsen Pigen der har brug for hjæl :) -
Tysk - oversættelse af 6 sætninger
ForumindlægJeg kan ikke få oversat disse sætninger rigtigt - hvis der er nogen der lige ville hjælpe? :) 1. Men hvor bliver den kære Anne af? 2. Hun tager altid den første bus efter skolen. 3. Har hun for mange vanskeligheder med de nye fag? 4. Martin vandrer frem og tilbage i den lille stue. 5. Hver... -
oversættelse
ForumindlægJeg har forsøgt i timevis, men kan ikke finde en korrekt oversættelse af: Jeg skriver det hele, så giver det bedre mening. Arbeitslos hab Ich zu meinem Vater gesagt. Es steht nämlich im Keller. Hat er so rumgebrummt: Jetzt nicht, Morgen. Und dabei ist es dann geblieben. Weisst du, was der mac... -
tysk hjælp
Forumindlæghej er der nogen der har tid til at se på min oversættelse. Mein lieber Großvater sterbt für zehn Jahre seit. Es passiert einem schönen Herbsttag in Oktober. Ich war nur einer Kind, aber ich errindert deutlich dieses Ereignis, es hatte einer tief Eindruck auf mich gemacht. Meiner Großvater hatt... -
Tysk hjælp
ForumindlægEr oversættelsen rigtigt??. Hvordan skal jeg forsørge min familie. Hvilket forbillede er jeg for mine børn? Mon de stadigvæk vil se op til mig, når de får det?af vide? Jeg vil bare gerne være alene lige nu...? Wie kann ich meine Familie unterstützen? Welche Muster habe ich für meine Kinder? Ic...
