Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 13061 til 13080 af 19268
-
Hjælp til enkle sætninger!!
ForumindlægJeg skal oversætte følgende sætninger til spansk og vil derfor sætte meget pris på en hurtig rettelse. Evt bare sige hvilke nr. der er fejl i. ved godt der er stavefejl i overskriften:) 1. Pols far hedder Josep. - El padre de Pol se llama Josep 2. han er 52 år. - Tiene cincuentaid&o... -
nogle der gider tjekke mine sætninger
ForumindlægJeg skal oversætte følgende sætninger til spansk og vil derfor sætte meget pris på en hurtig rettelse. Evt bare sige hvilke nr. der er fejl i. ved godt der er stavefejl i overskriften:) 1. Pols far hedder Josep. - El padre de Pol se llama Josep 2. han er 52 år. - Tiene cincuentaid&o... -
Rettelse
ForumindlægHej er der nogen som vil kigge denne tekst for fejl? det er første gang jeg skriver spansk så der må være mange fejl... \n\nDansk tekst: \n\nHej, jeg hedder Carmen Rodríguez. \nJeg er spanier. Jeg er fra Málaga. Nu bor jeg i Barcelona. \nJeg arbejder på et kontor. Det ligger midt i Barcelona. \nJ... -
La ardilla roja
ForumindlægHeej. Jeg ville blive så glad, hvis der var en der havde tid til at kigge min spansk oversættelse i gennem, det ville bare være guld værd. Mange tak :)\nNina\n\n\nJota cuenta á Lisa que trabajó antes en una zapatería. Ahora está en paro y él está amo de casa. Lisa quiero saber algo de son pasado,... -
Retning af Tekst
ForumindlægJeg skal oversætte den danske tekst til spansk, håber nogle vil rette for mig, da jeg er lidt i tvivl om en hel del. Jeg ville købe en luksus mobil fordi de har et fedt design og samtidig har alle de nyeste funktioner, der er utrolig smarte og praktiske at have. Der er selvfølgelig både fordele ... -
Es difícil ser joven..
ForumindlægHar lige oversæt en tekst fra dansk til spansk, hvis en eller anden skulle have lyst til at rette eventuelle fejl.Dansk tekst:"Mine forældre sagde altid jeg var nødt til at tage en uddannelse for at få arbejde", fortæller 25-årige Vanesa os. "En dag sagde min mor det igen og græd, ... -
Søger hjælp til rettelse!
ForumindlægOVERSÆTTELSE Dansk: Tita hader sin mor, mamá Elena, som styrer sine døtre med fast hånd. For hende betyder traditionens videreførelse og familiens ære mere end døtrenes lykke. Kun Gertrudis trodser sin mor og udlever sine skjulte passioner, først på et bordel, senere i oprørsbevægelsen. Først eft... -
Fremtid :S
ForumindlægHej, jeg skal oversætte følgende sætninger til spansk ved at bruge ir + a + navnemåde og navnemåde + endelser 1.Miguel vil gøre hvad hans mor siger til ham( sammensat fremtid) 2.Miguel gørevil hvad hans mor siger til ham(fremtid med endelser) 3.Den kloge kone vil vide at helbrede Miguels mor( sa... -
nogen?
Forumindlæghej er der nogen der lige kan kigge min oversættelse igennem.. på forhånd tak .. Det lille værelse på første sal i Colombogade 11 havde siden 1939 været skujlested for Manuel cortes. Der var gået 30 år siden da, og han havde aldtrig vovet sig denfor. I byen gik man ud fra at også han var blevet... -
Vil du rette ??
ForumindlægHej spanskkundige :) Er der en der vil rette det følgende: (Det skal lige nævnes at det ikke er en oversættelse, det er noget jeg selv har skrevet om Park Güell i Barcelona - hvor jeg skal på studietur her om 2 uger. Der er nogle steder hvor jeg har skrevet noget på dansk i parentes, det skyldes... -
Hjælp til aflevering om datid!
ForumindlægHalløjsa :) Jeg har skulle lave en oversættelse af en spansk tekst. Ville høre om der var nogle der ville se den igennem og hjælpe mig med de ord jeg ikke har oversat, samt se om der var andet de kunne påpege af fejl? Kommende vinterhilsner Sara :-) Da hun blev skilt fra sin mand, forlod F&aa... -
hurtigt hjælp til rettelse!!
ForumindlægTraduce las siguientes frases al español: 1. Den spanske borgerkrig startede i juli 1936 og sluttede i april 1939. 2. Dele af hæren gjorde oprør mod den lovligt valgte regering, som ønskede at lave reformer, som angik landbruget og kirken. 3. Borgerkrigen var grusom og over en ½ mil... -
Hurtig tjek
ForumindlægHej ejg har skulle lave en oversættelse men det er meget blandet om man skal bruge imperfektum eller præteritum og sådan så tænkte på om der er en vil tjekke den igennem Alberto er 43 år og flyttede til Barcelona, da han var 18 år. Alberto er bøsse, men føler sig som en normal fyr. Bortset fra at... -
Rettelse af fejl ?
ForumindlægHejsa... Nogle der ville tjekke om jeg har lavet nogle fejl ? Hola. Me llamo XXXXX. Tengo diecisiete años, pero cumpliré dieciocho años en julio. Vivo en XXXXXX con mi madre, y mis hermanos. Tengo cinco hermanos. Uno hermano menor y cuatro hermanos mayor. Estudio en el ... -
Har jeg oversat rigtigt? VIGTIGT!
ForumindlægHej alle sammen :) Jeg skal fremlægge i spansk, og skulle oversætte nogle funny facts om Cuba. Jeg har lavet sætningerne og kender i den følelse af at det ser rigtigt ud, men opbyggelsen ser forkert ud :/ Jeg vil rigtig gerne hvis i kunne finde fejlene, hvis de er der, og måske forklarer mi... -
hvad er mine fejl?
ForumindlægHej. Jeg skulle oversætte dette stykke fra dansk til spansk: I vores familia har vi altid rejst meget. Mine forældre har været i mange lande. Sidste år var de en måned i Mexico. Jeg vil gerne besøge Argentina fordi alle siger at det er et meget smukt land, og alt er billigere end Europa. Jeg kend... -
Sammenfatning
ForumindlægHej jeg skulle lave en række opgaver hvor den her opgave var en af dem Oversæt dette til spansk: Rosa: Kender du min bror? Elena: Nej, jeg har sagt til dig, at jeg ikke kender ham. Rosa: Du kan møde ham på lørdag. Han har a lo mejor lyst til at gå ud med os. Elena: Har du spurgt ham om det? Ro... -
Engelsk oversættelsesproblemer
ForumindlægHejsa :)Er lige ved at lave en oversættelse, som volder mig lidt besvær:Er i tvivl om, hvordan man oversætter: 1) Sydstetsforfatter2) Sydens sprog3)Allerede mens han var soldat, skrev Andersen i 1844 sin første lange novelle.4) Årene i 1840erne var....5) Store forandringer6) og delvist førlighede... -
Major and minor lines
ForumindlægHejsaPå engelsk millimeter papir beskrives de fede og tynde linier ofte som MAJOR og MINOR lines.Lyde fede og tynde linier som en plausibel dansk oversættelse.Hvis ikke - hvad ville i så kalde dem ?På forhånd takBjarne -
1 spørgsmål til fransk
Forumindlæghvordan siger man: "før hun kom ind i hans liv" på fransk? "Før" styrer vel subjonctif og subjonctif kan vel ikke bøjes i datid, elelr hvad?
