Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 14661 til 14680 af 27085
  • Langer Samstag6

    Forumindlæg
    Hej jeg har bruge for hjælp jeg vil gerne oversætte en tysk tekst, så jeg kan få stå hvad den handler om, og jeg skal fortælle hvad den handler om på tysk og det kan jeg ikke hvis jeg ikke ved hvad den handler om, så jeg håber at jeg kan få hjælp, skal nemlige fremlægge det på onsdag. Håber jeg ...
  • Bøjning af "kann"

    Forumindlæg
    Hejsa Jeg har brug for lidt hjælp til Tysk Egentlig er jeg ret god til det (12 i skriftlig tysk) Men jeg har et lille problem, jeg er nemlig ikke sikker på om denne her sætning er rigtig da jeg er usikker på bøjningen "Ich liebe meine Familie, aber ich kann sie auch wirklich müde werden...
  • of -genitiv? hjælp til sætning

    Forumindlæg
    Hej hvis jeg skal oversætte denne sætning med hensyn til genitiv: Jeg har oversat dette Først gik arbejderne på byens største stålværk i strejke.: . At first the workers at the biggest steel factory in the town went on strike. eller of the town?
  • Rette

    Forumindlæg
    Nogle der vil rette . Ved at der mange fejl :/ . Er heller ikke god til tysk .. Ja, sicher, du hast Recht. Auf jeden Fall hatte sie die neuen Sachen gezeigt und erzählt, wie sie mit hochgekrempelten Ärmeln, all ihrem Schmuck, wehendem Schal und natülich knallroten Lippen in die Stadt gegangen i...
  • ovresættelse og kort stil

    Forumindlæg
    Nogen der gider at kigge dette igemme og rette for fejl? På forhånd mange tak!3000 Kilometer weit WegDer Erzähler Michael, wohnte viele Jahre in einem großen Haus zusammen mit der Mutter und ihrem Freund, Doktor Klaus Peter, der sehr reich war. Das Haus lag in einem schönen und teueren Viertel(n)...
  • Har jeg markeret subjekt, verballed og direkte objekt rigtigt her?

    Forumindlæg
    Vi skal finde subjekt, verballed og direkte objekt i følgende sætninger og oversætte dem til tysk. Jeg tror jeg har gjort det rigtigt, men da jeg er en skovl til grammatik ville jeg sætte stor pris på det, hvis en sød person lige tog sig tid til at tjekke om jeg har gjort noget helt forkert, inde...
  • egils saga

    Forumindlæg
    hej, jeg er en tyske studerende og naeste uge skal jeg skrive examen om de tre digte af egil (höfudlausn, sonatorrek og arinbjarnarkvida). er der noget, der har skrivet essayen or bla om egil. det er virkelig saa vigtigt. tusind tak, anne
  • Formulering af 1 sætning - Wie?

    Forumindlæg
    Det er slet svært at forklare.. Men jeg vil gerne sige på tysk (og nu skriver jeg det faktisk på engelsk, for jeg ved ikke engang hvordan man kan sige det på dansk): Her life could have turned out differently .. Hvordan siger man det?
  • Lille sætning

    Forumindlæg
    Hejsa. Hvis man skal oversætte "da vi havde spist middag havde min søster fået hovedpine" When we had eaten our lunch my sister had gotten a headache Er det rigtigt oversæt? :-d Mvh Louise
  • bewerbung für ein Praktikum

    Forumindlæg
    NOGLE DER ER SØDE OG OVERSÆTTE DETTE TIL MIG PÅ TYSK PLZZZZ DET ER VIGTIGT hurtigst muligt Jeg ansøger hermed uopfordret en stilling som Servicemedarbejder på deltid. Lige nu går jeg i 9 klasse - og er en glad, positiv og motiveret dreng. Jeg brænder for at komme i gang med at arbejde, båd...
  • oversættels

    Forumindlæg
    plzzzz er der nogen som er sød at ville hjælpe med med at oversætte det nedstående sætninger til korekt eng??? plzzdet haster!!! Tusind tak på forhånd...Ude fra ser alt godt ud, men det er det indre man skal kigge på eller lægge vægt på. Det er det indre man skal kigge på for at bedømme et andet ...
  • Lille ting

    Forumindlæg
    Nogen som vil rette denne korte tekst - skal holde sig op af den danske version, men det er ikke en oversættelse - men hovedicensen skal være den samme. Tysk: Aufgeben dein unrealistisch Traum, du will höchest können auf der Fußballplatz 10 minutten zu werden ( af gangen?) vor du verlierst blase...
  • Problem med lille sætning

    Forumindlæg
    Hej jeg er i tvivl om, hvordan man oversætter denne sætning til mundret dansk? Als Leiterin unserer Gruppe haben wir Fräulein Anna bekommen? Tusinde tak for hjælpen!
  • man? flertal?

    Forumindlæg
    Jeg sidder og laver tysk, og har fået en sætning der skal oversættes: -I dag kan man sætte begrænsninger på telefonen. Jeg blev så lidt usikker på, om 'man' er flertal, eller ental? måske et dumt spørgsmål, men jeg blev helt blank. :-) Louise
  • sætninger i passiv.

    Forumindlæg
    Hejsa! jeg søger lidt hjælp til at sætte nogle sætninger i passiv på tysk :) Det er dem her jeg ik kan finde ud af, og det ville være en stor hjælp hvis i gad hjælpe. 1) hans kone og børn blev naturligvis chokeret, da de blev underrettet ( om det) af en sygeplejeske - Har selv prøvet, men ve...
  • HJÆLP TIL TYSKSTIL!!

    Forumindlæg
    HEY ALLESAMMEN!!jeg har ganske enkelt brug for hjælp!! jeg har fået en stil for der kommer til at betyde en hel del.. vi skal nemlig have standpunktkarakter her om en uge... og jeg vil meget gerne forbedre mit 6-tal i skriftlig tysk.. bruger altid meget tid på mine tyskstile.. men er nok bare dår...
  • Hjælp til en sætning?

    Forumindlæg
    Jeg har en tekst jeg skal oversætte.. "Und dann ist die eine, die schlimme, die verbotene, die unheilvolle, VON DER Schlossvater und -mutter ihrem Kind sagen, aber gell, die machst du nie auf. Jeg har prøvet at oversætte den, men synes det lyder Helt forkert!!!^(Det er fra de to ord med bl...
  • mini rettelse

    Forumindlæg
    Hej er der nogen der vil rette min oversættelse den er på 6-7 linjer. Hvis der er så bare skriv, så sender jeg den. Tak på forhånd
  • En frivillig ?

    Forumindlæg
    Heej , er der en som vil hjælpe mig med at oversætte en lille tekst ?
  • Rettelse af sætning

    Forumindlæg
    Følgende danske sætning: En vintermorgen vækker Peiniger drengene og befaler dem at komme ned til søen. Ein Wintermorgen erweckt Peiniger der Jungen und befiehlt, dass ihrer nach das Meer gekommen sollen. Er i tvivl om, hvorledes "ned til" skal oversættes...

Søgninger relateret til tysk oversættelse