Søgning på: tysk grammatik. Resultater: 18041 til 18060 af 18620
-
Lille oversættelse på fransk: "Les relations entre Julien et Bonnet" fra bogen "Au revoir les enfants".
ForumindlægHejsa.. Det ville være rigtig rart, hvis nogle lige ville kigge/rette den lille oversættelse igennem (jeg skal i princippet aflevere det imorn). På forhånd tak :)Forholdet mellem Julien og Bonnet er ikke så godt i begyndelsen. Bonnet er anderledes i forhold til de andre drenge. De ved heller ikke... -
Oversættelse
ForumindlægJeg har forsøgt at oversætte denne danske tekst til tysk. Er der en der vil rette for mig?Khalid har forladt sit hjemland Egypten på grund af den hårde militærtjeneste. Han er rejst illegalt til Berlin og har lejet et lille værelse i en baggård, hvor der bor andre udlændinge. Han håber ar kunne o... -
Ja endnu et "hjælp" indlæg :P
ForumindlægHey jeg sidder og prøver at oversætte denne dansk tekst til tysk men jeg kan se på det hele at det er helt galt.Nu ved jeg ikke hvor store de tekster der normalt bliver posted er men hvis det er for meget arbejde kan det eventuelt være at i kunne tage en lille smule hver (forudsat i gidder hjælpe... -
oversættelse
ForumindlægHej er der en der vil rette min oversættelse?Dansk:Skuespillet om Kurt og Martha handler om to ganske almindelige mennesker og deres hverdagsproblemer. I stykket vises det, hvordan den lille familie tvinges til at tænke over deres livførelse. I begyndelsen bygger de en mur op om familien, der bes... -
Hjælp til lille oversættelse!
ForumindlægDav.. Jeg har lavet en oversættelse, som jeg gerne lige vil have tjekket igennem.. Det er simpelthen fordi jeg ikke er specielt god til tysk, og jeg har brug for lidt hjælp! Håber der er en venlig sjæl herinde!DANSK TEKST:Min VenJeg har en ven, som hedder Ernst. Han bor i en lille landsby ved Fle... -
Henførende stedord (der) styret af et forholdsord
ForumindlægJeg har lige et par sætninger som jeg skal have rettet. Mit store spørgsmål må vel være om jeg skal bruge forholdsordet "von" så mange gange, da jeg ikke kunne finde andet der passede i de forskellige sætninger, hvor det er brugt.Først sætningerne på dansk:1. Har De hørt, at det rejsebu... -
Traduction
ForumindlægHej!! Har en lille oversættelse jeg gerne vil have rettet... der står nogle spørgsmål til den gramatiske i oversættelsen.Dansk: På skolen er der en ny elev, Bonnet, som vækker hans interesse. Lidt efter lidr bliver de vener. Julien opdager ved at rode i Bonnets sager, at Bonnet ikke er hans rigti... -
stil på 160 ord
Forumindlæghej jeg ville bare høre om der var nogen der gad hjælpe med at rette min stil??!! er nemlig ikke så god til tysk:-(Meinen UrlaubIn meinem Feiertag haben ich das Arbeiten und gewesen mit einigen Freunden am Strand. Aber die größten Erlebnis sind wenn ich sah meinem Schwester Nahrung meinem Neffe. ... -
Hjælp med oversættelse..
ForumindlægJeg har denne tekst på tysk:Lisa besøger ofte sine bedsteforældre, men de har aldrig besøgt hende. Hendes bedstemor rejste meget, da hun var ung, men i dag rejser hun ikke mere. Lisa elsker sin bedstemor højt. Hun fortæller altid så mange historier. Bedstemoderen har oplevet krigen. Under krigen ... -
Rette oversættelse?!
ForumindlægVille blive utrolig glad, hvis der var nogen, der gad kigge denne oversættelse igennem :) Danske tekst: Fortælleren i den følgende tekst er den 30-årige Ina M. Hendes liv har slet ikke udviklet sig sådan, som hun havde forventet, da hun var helt ung. Unge mennesker har ofte bestemte forestillinge... -
Rettelse ku' være super :)
ForumindlægDavs. Jeg har skulle lave en personkarakteristik af en person fra en tysk historie, som jeg har haft lidt svært ved. Hvis en af jer gider rette den ku' det være super. Har prøvet at gøre det mere synligt de steder, der nok skal rettes, men da det er ordstilling jeg har flest problemer med er ... -
Engelsk oversættelse til i morgen
ForumindlægDer er stadig walisere, Scotter and irere, der taler et keltisk sprog, Ligesom det der taltes af de keltiske stamme, der levede på de britiske øer for to tusinde år siden. Keltisk har dog ikke haft større indflydelse på det engelske sprog.Mellem det 4. og det 7. århundrede erobrede angelsakserne ... -
rettelse af tekst.
ForumindlægHejJeg har skrevet denne tekst på tysk som helt sikkert er fyldt med grammatiske fejl, men det er ikke ligefrem min stærke side. Dette er første del, ved nemlig ikke helt hvor sent det bliver før jeg er færdig. Det kunne være virkelig djeligt hvis der var en der gad kigge den igennem og lige rett... -
kort kort afl. hjælp!
ForumindlægPlease.. en eller anden vær så sød at hjælpe mig med at rette denne korte aflevering igennem.. Er en nød til tysk!!!Ein FerienerlebnisVor 4 Jahren war ich mit meiner Familie in das Tschechien; es war nämlich die großen Ferien. Die Sonne steht hoch am Himmel und in dem Schatten war es mindestens 3... -
rettelse af kort kort afl
ForumindlægPlease.. en eller anden vær så sød at hjælpe mig med at rette denne korte aflevering igennem.. Er en nød til tysk!!! Ein Ferienerlebnis Vor 4 Jahren war ich mit meiner Familie in das Tschechien; es war nämlich die großen Ferien. Die Sonne steht hoch am Himmel und in dem Schatten war es mindestens... -
Oversættelse!
ForumindlægGooodaften, alle gode-til-tysk-mennesker;-)\n\nJeg har lige lavet den her oversættelse, nogen der gider rette den?\n\nMvh Rose\n\nHovedpersonen er en ung kvinde, som bor ude på landet. Hver dag rejser hun med toget for at komme til arbejdet i byen. Hun hader togturen, fordi der altid er så mange ... -
Oversættelse af tekst
ForumindlægHej :) Har jeg oversat denne tekst rigtig? Danske tekst: Schulen in der Bundesrepublik Enhedsskolerne er meget populære. Her er præstationspresset ikke så stort, fordi eleverne ikke bliver delt. MEn i de fleste skoler skal elven allerede efter 6 klasse træffe et valg. der er 3 mulighede... -
Nogen der lige vil kigge dette igennem
ForumindlægVi skal skrive en form for protest i tysk klassen så jeg har valgt at skrive noget om internet og copyright problemer. Det ville være en stor hjælp hvis der lige var en som hurtigt ville kigge teksten igennem :) Stopp der Machtmissbrauch Am 19. Januar 2012 wurde die Website Megaupload durch... -
Rettelse oversættelse - stærke verber
ForumindlægHej.. Håber, at en vil være sød, at rette min oversættelse for fejl :-) Dansk: Du taler meget sagte. Så du ham i går? Nej, men i dag har jeg set ham i biblioteket (in-dativ). Vi glemmer tit nøglen, men i dag har vi ikke glemt den. Jeg tror, at Ole har stjålet pengene. Lise har ikke taget de... -
Hvad betyder dette?
ForumindlægHej,\njeg er igang med at læe noget tysk, men jeg er simpelhed gået i stå med en spalte, jeg kan ikke forstå hvad det betyder, men samtidig kan jeg fornemme at det er relevant håber der er ngole der gider at fortælle mig hvad der står eller bare oversætte det hurtigt...\n\nEinmal war Elvira verhe...
