Søgning på: tysk disposition sport. Resultater: 18861 til 18880 af 19456
-
Reklamer på "Studi"
ForumindlægHvis man skal overleve, er det vel nødvendigt med reklamer på hjemmesiden. Det er bare ikke ok at lægge agressive reklamer ind, der agiterer for diverse pengespil. Bliver man fanget ind i det net, får man vanskeligt ved at slippe ud igen, man bliver grebet af spilledjævlen, man forsømmer sin skol... -
oversættelse, da
ForumindlægPlease..er der ikke en super duper tysker der gider at rette dette. På forhånd tak:)Das VersprechenÜbersetzungenDas VersprechenDer film erzählt von eine Liebesgesichte, die in Ostberlin kurz nach dem Bau der Maurer 1961 anfängt und die Nacht nach der Wende am 9. November in 1989 endet. Die Liebha... -
rettelse af kort tyskafsnit
ForumindlægHej :) Har siddet og knoklet med at skrive dette på tysk, er der en venlig sjæl der gider at kigge på den mht. grammatiske fejl og ordstilling? Die Gedichte handeln von Sehnsucht nach dem ewigen Friede, dem das Leben der Person des Gedichtes leichter machen will. Wenn das ”lyrische ich&rd... -
Hjælp til oversættelse
ForumindlægHej Er der en der lige vil se min oversættelse igennem for fejl??På dansk:Milena Moser er en ung schweizisk forfatter, som har haft stor succes med sin første bog "Gebrochene............." I den følgende fortælling befinder jeg-personen sig i sin bil på en eller anden motorvej. Det er m... -
Hurtig rettelse:)
ForumindlægDansk: Jeg vil gerne rejse rundt i hele verden og se hvad der foregår. Jeg har altid undret mig over, hvad der sker rundt omkring i verdenen. Jeg vilrejse til Afrika. Jeg vil se hvordan folk har det og hvordan miljøet er. Jeg vil gerne hjælpe afrikanske børn ved at saliggøre penge til dem, de ha... -
Rette meget kort oversættelse??
ForumindlægDen tyske tekst skal rettes: „Vorstellen Sie, Sie zum Fischen hinausfuhren, nicht bloss einmal, sondern 2,3 ja 4 mal, weissen/wissen Sie, was dann passieren wäre? Dann hätten Sie Ihnen einen Motor in einem Jahr kaufen können, in zwei Jahre ein Boot noch, in einige Jahre hätten Sie vielleich... -
Lille oversættelse på fransk: "Les relations entre Julien et Bonnet" fra bogen "Au revoir les enfants".
ForumindlægHejsa.. Det ville være rigtig rart, hvis nogle lige ville kigge/rette den lille oversættelse igennem (jeg skal i princippet aflevere det imorn). På forhånd tak :)Forholdet mellem Julien og Bonnet er ikke så godt i begyndelsen. Bonnet er anderledes i forhold til de andre drenge. De ved heller ikke... -
Oversættelse
ForumindlægJeg har forsøgt at oversætte denne danske tekst til tysk. Er der en der vil rette for mig?Khalid har forladt sit hjemland Egypten på grund af den hårde militærtjeneste. Han er rejst illegalt til Berlin og har lejet et lille værelse i en baggård, hvor der bor andre udlændinge. Han håber ar kunne o... -
Ja endnu et "hjælp" indlæg :P
ForumindlægHey jeg sidder og prøver at oversætte denne dansk tekst til tysk men jeg kan se på det hele at det er helt galt.Nu ved jeg ikke hvor store de tekster der normalt bliver posted er men hvis det er for meget arbejde kan det eventuelt være at i kunne tage en lille smule hver (forudsat i gidder hjælpe... -
oversættelse
ForumindlægHej er der en der vil rette min oversættelse?Dansk:Skuespillet om Kurt og Martha handler om to ganske almindelige mennesker og deres hverdagsproblemer. I stykket vises det, hvordan den lille familie tvinges til at tænke over deres livførelse. I begyndelsen bygger de en mur op om familien, der bes... -
Hjælp til lille oversættelse!
ForumindlægDav.. Jeg har lavet en oversættelse, som jeg gerne lige vil have tjekket igennem.. Det er simpelthen fordi jeg ikke er specielt god til tysk, og jeg har brug for lidt hjælp! Håber der er en venlig sjæl herinde!DANSK TEKST:Min VenJeg har en ven, som hedder Ernst. Han bor i en lille landsby ved Fle... -
Henførende stedord (der) styret af et forholdsord
ForumindlægJeg har lige et par sætninger som jeg skal have rettet. Mit store spørgsmål må vel være om jeg skal bruge forholdsordet "von" så mange gange, da jeg ikke kunne finde andet der passede i de forskellige sætninger, hvor det er brugt.Først sætningerne på dansk:1. Har De hørt, at det rejsebu... -
Traduction
ForumindlægHej!! Har en lille oversættelse jeg gerne vil have rettet... der står nogle spørgsmål til den gramatiske i oversættelsen.Dansk: På skolen er der en ny elev, Bonnet, som vækker hans interesse. Lidt efter lidr bliver de vener. Julien opdager ved at rode i Bonnets sager, at Bonnet ikke er hans rigti... -
Dann eben mit Gewalt...
ForumindlægHey...Håber at der er nogle der gider at rette denne tekst.Det vil være vidunderligt. Men jeg vil blive mere glad hvis i særligt vil se på grammatikken, og lave mine sætninger om hvis der er brug for det:DI må også meget meget gerne gøre sådan at jeg får brugt nogle gentiv sætninger eller nogle h... -
Derrick Nachtvorstellung...
ForumindlægHey... Håber at der er nogle der gider at rette denne tekst. Det vil være vidunderligt. Men jeg vil blive mere glad hvis i særligt vil se på grammatikken, og lave mine sætninger om hvis der er brug for det:D I må også meget meget gerne gøre sådan at jeg får brugt nogle gentiv sætninger eller nogl... -
stil på 160 ord
Forumindlæghej jeg ville bare høre om der var nogen der gad hjælpe med at rette min stil??!! er nemlig ikke så god til tysk:-(Meinen UrlaubIn meinem Feiertag haben ich das Arbeiten und gewesen mit einigen Freunden am Strand. Aber die größten Erlebnis sind wenn ich sah meinem Schwester Nahrung meinem Neffe. ... -
Hjælp med oversættelse..
ForumindlægJeg har denne tekst på tysk:Lisa besøger ofte sine bedsteforældre, men de har aldrig besøgt hende. Hendes bedstemor rejste meget, da hun var ung, men i dag rejser hun ikke mere. Lisa elsker sin bedstemor højt. Hun fortæller altid så mange historier. Bedstemoderen har oplevet krigen. Under krigen ... -
Rette oversættelse?!
ForumindlægVille blive utrolig glad, hvis der var nogen, der gad kigge denne oversættelse igennem :) Danske tekst: Fortælleren i den følgende tekst er den 30-årige Ina M. Hendes liv har slet ikke udviklet sig sådan, som hun havde forventet, da hun var helt ung. Unge mennesker har ofte bestemte forestillinge... -
Rettelse ku' være super :)
ForumindlægDavs. Jeg har skulle lave en personkarakteristik af en person fra en tysk historie, som jeg har haft lidt svært ved. Hvis en af jer gider rette den ku' det være super. Har prøvet at gøre det mere synligt de steder, der nok skal rettes, men da det er ordstilling jeg har flest problemer med er ... -
Engelsk oversættelse til i morgen
ForumindlægDer er stadig walisere, Scotter and irere, der taler et keltisk sprog, Ligesom det der taltes af de keltiske stamme, der levede på de britiske øer for to tusinde år siden. Keltisk har dog ikke haft større indflydelse på det engelske sprog.Mellem det 4. og det 7. århundrede erobrede angelsakserne ...
