Søgning på: it's my party. Resultater: 6141 til 6160 af 12116
-
Kort oversættelse, vil du se efter?
ForumindlægNormandiet, dagbog juni 1984 Det var en sær fornemmelse at besøge Arromanches i dag. Alt så fredeligt ud. Vi gik først en tur langs stranden for at få et indtryk af tidevandet, der stiger og falder adskillige meter 2 gange i døgnet. Efter frokost sad vi og nippede til en drink på en af de mange s... -
Gramatisk korrekt?
ForumindlægNogen som vil rette den her oversættelse lynhurtigt? på forhånd tak :) Last morning at 09.30 a younger male tried to grab an elderly woman’s handbag, as she walked on the pavement at the front of the bank. The man, who was on a bicycle, was forced to give up his attempt, due to the woman&r... -
Ret en lille oversættelse ,s
ForumindlægHar lavet en oversættelse ; håber nogen vil rette den . I maj måned 2001 oplevede vi den første rumturist. Den 60-årige amerikanske mangemillionær Dennis Tito sad stille og roligt og smilede til fjernsynskameraet i den russiske rumkapsel, da raketten blev opsendt. Ved at betale tyve millioner dol... -
UNICEF helps children
ForumindlægHejsa! er der nogle kloge, der har lyst til at kigge det her igennem? There are clothes factories such as HM, who buy clothes which are made of children, many people have been against that. Factories started to show that they are against child labor, they started boycotting things like carpets, ... -
Hjælp til rettelse af sætninger
ForumindlægHej med jeg (-: jeg fornemmer noget lusket ved de sætninger jeg har formuleret mig frem til, men har svært ved at se dem.. mon en venlig sjæl.. måske to kunne hjælpe mig med at gennemskue dem.. -. Global language and Lingua France is not necessarily the same, because a bigger number of people hav... -
Opdele sætninger
ForumindlægEr der nogle der kan finde to forskellige historier her. Har bare brug for at få dem opdelt, ikke at lave dem :-) a) to make the point break at Mars Beach. b) Every corner contains a story – from the sugar cubes c) Then he grew up, got married, had kids, d) Walking the corridors of Churchi... -
Hærværk - engelsk oversættelse
ForumindlægJeg skal aflevere en oversættelse i engelsk, og ville bare lige hører om i evt. kan finde nogen fejl, og forklare hvorfor det er en fejl i den her oversættelse: Vandalism Vandalism has become a much bigger problem now, than it was for only 10 years ago. You did not hear much about broken w... -
Hjælp til oversættelse, haster.
ForumindlægHej alle, Jeg skal aflevere denne engelsk oversættelse i morgen. Men jeg havde en del problemer med den, så jeg ville høre om der ikke var en venlig sjæl (eller to) derude, som gad at kigge på den. Her er den danske: Enhver, der har kørt med metro1 i det centrale Tokyo, har sikkert oplevet japane... -
kort rettelse.. Oversættelse
Forumindlæghåber der er nogen der lige gider kigge det igennem,,.. Fedme er blevet et af den vestlige verdens største sundhedsproblemer, ikke mindst i USA. Hvem har skylden for, at vi bliver overvægtige? Det skal en amerikansk dommer tage stilling til, da den 56-årige Caesar Barber på 120 kilo har anlagt... -
Hjælp til lille rettelse
ForumindlægNogen som vil rette den engelske version neden for: Dansk: Nyt håb for selvstyret i Nordirland Nordirland. Forhandlingerne om at genoplive det nordiske selvstyre er endt med et aftaleudkast. Aftalen skal godkendes af partierne i Nordirland inden 10. november. Bliver den ikke det, truer britern... -
Ville væe skønt med hjælp, tak
ForumindlægHej venner :) Vil I ikke være sød at læse om der er fejl i min engelsk oversættelse. (jeg skulle oversætte fra dansk til engelsk) Specielt søges hjælp i ordstilling og nutid/datid. På forhånd tak! America It must have been a very lonely life, far away from other humans, friend and family and ... -
oversættelse
Forumindlæghej er der en der kan kigge det igennem om det oversat korrekt. Synes nemlig det var ret svært. Takket være de mellemstatlige landeveje og væksten i det solrige Syden, bor der et meget stort antal amerikanere inden for en dags kørsel af Great Mountains Nationalpark. Faktisk var der i 1993... -
rettelse af oversættelse...
ForumindlægVil blibe meget glad hvis jeg kunne få nogen til at rette de groveste grammatik fejl:)oversættelse:Yesterday the 41-years old insurance agent David Springbett returned home after he did the new world record.He had been around the world with airline in 44 hours and six minutes, and his only comm... -
Hjælp til eng. oversættelse
ForumindlægDansk:\n1.Hans kone var sygeplejerske og arbejdede på det nye hospital i byen.\n2.Hendes halskæde lå på bunden af svømmebassinet.\n3.Han var gal, fordi han var landet i denne gudsforladte by.\n4. Så kunne han lige så godt være blevet på denne øde ø.\n5. Han kunne ikke møde hende på det aftalte st... -
pleaz->rettelse af eng. oversættelse
ForumindlægdanskKort efter slaget ved Little Bighorn matte sitting bull flygte over grænsen til Canada, eller til the land of the grandmother. Det viste sig dog snart, at ligesom the great father ikke var glad for at have sitting bull i sit land så var the great grandmother heller ikke glad for at have ham ... -
hjælp til oversættelse..
ForumindlægDe fleste forbinder Irland med græsbevoksede bakker, hyggelige pubber - og århundredes kamp for selvstændighed. De færreste derimod kender til en ting, som har skæmmet Irlands historie: Magdaleneanstalterne. Institutionerne, som blev drevet af nonner, og som også fungerede som vaskerier, var ber... -
retning oversættelse
ForumindlægOVERSÆTTELSE DANSK TIL ENGELSK - hjælp søges :) Uroligheder i Nordirland, som af mange karakteriseres som en borgerkrig, kan kun forståes, hvis man kender noget til Irlands historie. I det 17. århundrede blev tusindvis af protestanter, b.la. mange presbyterianere fra Skotland sendt over for ... -
Engelsk Oversættelse (igen) :)
ForumindlægHarj.. hvis i lige gad og tjekke den her igennem for fejl ville jeg være glad :) Der handles med mennesker - fortrinvis med kvinder og børn - som aldrig før. På tværs af landegrænser, kloden rundt. Sådan lyder konklusionerne fra flere internationale organisationer, der holder øjen med en af globa... -
Engelsk oversættelse-hjælp til rettelser-haster;-)
ForumindlægVil meget gerne have forslag til rettelser, da jeg synes der er nogle kryptiske sætninger i denne oversættelse. Håber på DIN hjælp. På forhånd tak. KatieOversættelse“er vi blevet et samfund af overlevere i stedet fo eventyrlystne individer?” spørger en engelsk sociolog.Hele tiden bliver vi af med... -
hjælp til rettelse af oversættelse.
Forumindlæg“Den amerikanske litteraturs sjæl”, Saul Bellow, døde sidste år i en alder af 89 år. Saul og forældrene, som var russiske jøder, var emigreret til Canada i 1913, og da han var otte år gammel, flyttede de til Chicago, hvor han, som han selv siger det, blev fuldstændig amerikaniseret af storbyli...
