Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 8321 til 8340 af 19268
  • En lille engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej! Her er en lille engelsk oversættelse. Det kunne være rart, hvis nogle ville kigge den kort igennem - men tror/håber nu ikke, der er de helt store fejl. Tak! :)Verden er indrettet til højrehåndede, og er man venstrehåndet, kan man ikke undgå at løbe ind i problemer, som kan virke umådelig van...
  • Fransk oversættelse Tintin

    Forumindlæg
    Håber på der er en der har mod på at kigge min oversættelse igennem?Dansk tekst:Tournesol har opfundet et farligt våben, og agenter for en fremmed magt har bortført ham for at få fat i hans papirer. hans to venner er taget til Schweiz for at finde ham. De ankommer nu til et hus hvor de mener han ...
  • Rettelse af kort oversættelse

    Forumindlæg
    Hej! Jeg har denne her danske tekst: "Den franske skuespillerinde Emmanuèle Riva er med et filmhold i Japan for at indspille en film om Hiroshima. Under sit ophold møder hun en japaner, som hun indleder et kortvarigt kærlighedsforhold til. Hun fortæller ham om et tidligere kærlighedsforhold...
  • TYSK hjælp bedes tak {Oversættelse}.

    Forumindlæg
    Heeej Studi.. - Først og fremmest; GOOOODT Nytår :) .. Jeg ønsker en kort rettelse, til nedenstående oversættelser fra dansk til deutsch .. Har kigget det igennem flere gange nu, og kan ikke finde flere fejl (selvom der nok er en del endnu): 1.Spejlet havde svaret, at snehvide var den smukkest...
  • Kort oversættelse - 85 ord

    Forumindlæg
    Hej SP, Jeg har her en tekst som jeg har oversat og ønsker, at en venlig sjæl hurtigt kigger igennem :-) På Dansk: Sonia har studeret på tyrefægterskolen i halvandet år. Hun er vild med tyre. Hun har allerede dræbt adskillige dyr og vil sandsynligvis fortsætte med at gøre det. Det er hendes l...
  • Oversæt tysk "Snehvide"

    Forumindlæg
    Heejsa plzz hjælp med at oversætte denne tekst(slutningen af snehvide): Die königin im schloss fragt wieder den spiegel: "Spieglein, spieglein an der wand, wer ist die schönste im ganzen land?" Und der spiegel antwortet: ,, Frau königin, Ihr seid die schönste hier, aber Schneewittchen h...
  • Oversættelse af selvstændige adjektiver.

    Forumindlæg
    Hvordan oversætter man egentlig adjektiver, der står alene? Manden gjorde betjentene mistænkelige Mistænkelige er jo selvstændigt her, så hvordan skal det oversættes? Hilsen Niels
  • oversættelse af to danske sætninger

    Forumindlæg
    Hey.. jeg har lidt problemer med flg. sætninger, som skal oversættes fra dansk til tysk: -Eller er han nu også det? -Kan du huske, hvad han siger om Stefanie? Håber I vil hjælpe.. tak
  • tysk oversættelse del 1

    Forumindlæg
    hej alle tænkte på om i ikke kunne hjælpe med følgende oversættelse. dansk version: Katharina havde været sammen med en mand. han var terrorist, mente politiet, og sendte derfor 8.000 mand og 27 helikoptere til huset hvor katharina boede. men ludwig, terroristen, var væk, da politifolkene smadre...
  • Ønsker rettelse af en engelsk essay + oversættelse???

    Forumindlæg
    Hmm, da jeg næsten synes at lægge en helt engelsk essay herind er lidt for meget, så ville det være dejligt hvis i bare skrev jeres email-adresse, så jeg i stedet ku sende den til jer. Det er mest ordstillingen som jeg er rigtig skod til!!Men jeg lægger selve oversættelsen herind. Starter lige me...
  • Tysk oversættelse(en sætning)

    Forumindlæg
    hej hvordan vil i oversætte denne sætning: Det tager tid at vænne sig til at der er en ny person i hjemmet, som har taget hendes mores sted... Er helt lost? Håber der er en venlig sjæl, der vil hjælpe:)
  • dansk/engelsk oversættelse af kort citat

    Forumindlæg
    Hej allesammen!Ville oversætte et citat, som Peter Plys har sagt fra dansk til engelsk:" Man ved aldrig hvad bier tænker"Når det skal oversættes til engelsk skal det så være:1. You never know what bees are thinking ELLER2. You never know what bees think?MVH. gunhild
  • 2 spørgsmål til tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej. Jeg håber nogen kan hjælpe mig... 1) Hvordan oversætter jeg denne sætning? Hver dag rejser hun med toget for at komme til arbejdet i byen. Fx sådan her? Jeder Tag fährt sie mit dem Zug um in der Stadt Arbeit zu kommen... Det lyder i hver fald meget forkert. 2) Denne sætning (det er især &q...
  • Hjælp til oversættelse til et par danske sætninger, som skal oversættes til tysk

    Forumindlæg
    Hej alle. Har lige et par sætninger, jeg har brug for at få oversat til tysk. Det er en tekst på dansk om Sophie Scholl, som også er titlen på en tysk roman. Sætningerne jeg beder hjælp til er: Sophie har tohundrede konvolutter i sin taske. det ender med, at Sophie bærer de resterende fly...
  • hjælp til rettelse af engelsk oversættelse!

    Forumindlæg
    En der har tid til at rette denne oversættelse (helst hurtigst muligt!) Ville bare være super:) Oversættelse Nu er tiden kommet, hvor du skal på din livs ferie! Velkommen til det maleriske Malta, der altid er et besøg værd. Øen ligger blot og venter på, at du skal opdage alt, hvad den har at byde...
  • kort oversættelse (7 linier)

    Forumindlæg
    Hej:) Er der en der vil være rigtig sød at kigge på min tyske oversættelse af en dansk tekst, den skulle ikke være så svær, men fandt den ikke let. på forhånd mange tak:) DK:Endelig rejste hun afsted til Lissabon. Da hun var ankommet til lufthavnnen tog hun en taxa til hotellet, hvor hun overnatt...
  • Kort Oversættelse (Datid)

    Forumindlæg
    Jeg har brug for hjælp til oversættelsen af dette lille stykke tekst: I denne uge har Carlos og jeg lavet mange ting. Vi har købt en sofa og to stole til den nye lejlighed.Han har gjort rent, og jeg har sat alle tingene i skabene. Desuden har vi besøgt hans bedstemor to gange. Og du og Pedro, hva...
  • oversættelse fra Dansk-Tysk

    Forumindlæg
    Hej alle Jeg sidder med en lidt sværere oversætelse fra dansk til Tysk. Min opgave lyder følgende: "Vennen kender I vist ikke" "Ihr kennen wohl nicht die Freund" ved bare det er forkert "Hvem har åbnet flasken" "Wer haben öffnen die Flaschen" Håber i kan ...
  • Verber

    Forumindlæg
    Hejsa... Jeg har et problem med at oversætte verber i bestemte tider. F.eks hvis et verbe står i pretérito pluscuamperfektum, hvordan skal man så oversætte det til dansk. Feks. había sido (havde været)??? Er der nogen der har et skema eller noget til oversættelse af de mest brugte verber? ser, ...
  • Hjælp til oversættelse af korte sætninger

    Forumindlæg
    Jeg har virkelig problemer med disse sætninger... 1. Oversæt følgende sammenblandede sætninger korrekt: Man kan sige, at hvis det regner, bliver gaden våd; men omvendt kan man ikke sige, at når gaden er våd, har det regnet. Det er klart, at skønt vejret er, friluftsbadet altid tomt. 2. Oversæ...