Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 10361 til 10380 af 27085
-
Engelsk oversættelse
ForumindlægHvis nogen lige ville se min oversættelse igennem for fejl og forkert sætningsopbygning, så vil jeg være taknemmelig :) På forhånd takBørn og trafikHer i landet bygger voksne huse, byer veje og gader for voksne. Bagefter – måske en smule for sent – opdager de, at der også er børn.Det er nu blevet... -
Oversættelse 2
ForumindlægHej! Jeg har lavet denne oversættelse, dog ville jeg gerne vide, om det ser nogenlunde ud, og vil meget gerne have en rettelse af mine fejl :-) På dansk: Masseindvandring Efterhånden som vesten åbnedes i det 19. århundrede, blev der flere og flere muligheder og god plads til nye indvandr... -
Er det en rigtig oversættelse?
ForumindlægEn af dansk films største succeser er uden tvivl Olsen-banden. Publikum elskede den første film. Både gamle og unge syntes om den beslutsomme og begavede Egon, den drengede drømmer Benny og den konstant bekrymrede og nervøse Kjeld med den farverige kone, Yvonne. En af filmens mest typiske te... -
engelsk oversættelse
ForumindlægJeg tænkte på om der var nogen der måske ville gøre mig den tjeneste at rette min engelsk oversættelse af:Under megen offentlig opmærksomhed, med råb om "Big Brother is watching you" og påstande om nye politimetoder, tæmdte man i Liverpool i sidste uge for et nyt overvågningssystem. 20 ... -
haster...eng. oversættelse
ForumindlægJeg ville sætte stor pris på hvis nogle lige ville rette denne oversættelse. Det haster da den er til i morgen. På forhånd tak!Enhver der har kørt med metro i det centrale Tokyo, har sikkert oplevet japanernes forunderlige evne til at sove stående eller siddende. Samtidig har mange, der hr arbejd... -
rettelse af oversættelse
ForumindlægJeg skal aflevere min oversættelse i morgen, og har derfor brug for hjælp, til at rette den!Danske version: I Sydafrika besluttede man i 1994, at landets historie skulle skrives om. Den klassiske historieundervisning blev brugt til at retfærdiggøre indførelsen af apartheid, som ifølge ophavsmænde... -
Hjælp til eng. oversættelse
ForumindlægOversættelse om verbet lie/lay i de 3 tider. \n\nDansk: \n1.Elizabeth I lagde grunden til England storhed. \n2.Alle telefonledninger er nu lagt ned i jorden, og dér har de ligget i lang tid. \n3.Jeg er træt; jeg vil gerne lægge mig et øjeblik. \n4.Danmark liggr nord for tyskland. \n5.Du lægger di... -
oversættelse - rettelse tak!
ForumindlægHEJ NOGLE SOM ER SØDE OG RETTE MIN OPGAVE IGENNEM. PÅ FORHÅND TAK! PS: SKAL AFLEVERE DEN I NAT SÅ DET HASTER LIDT :P DANSK: I Mellemamerika hærger de to store bander MS13 og Barrio 18. MS13 blev dannet i Los Angeles i 80’erne af elsalvadoranere, som var i eksil i USA på grund af b... -
rette oversættelse
ForumindlægHej... Er der en der lige vil kigge min oversættelse igennem, og rette de grove fejl?? DANSK: I de senere år er gennemsnitsalderen for danske kvinder faldet og er nu noget lavere end den, der gælder i Norge og Sverige. Man har naturligvis forsøgt at finde årsagen til dette fænomen, og noget syne... -
Engelsk oversæt
Forumindlægjeg har følgende sætninger,som jeg har prøvet at oversætte til engelsk, men vil gerne være sikker om det er rigtigt oversat. Det vil være rigtigt dejligt, hvis nogen vil rette dem. opgaverne er om ordstilling, hvor man skal finde den forreløbigt grundled og egentlig grundled. 1... -
HURTIG HJÆLP! - Oversættelse
ForumindlægJeg skal oversætte de her spg. til imorgen. Nogle der vil rette dem igennem? :) Questions pour le texte : Une vraie amie 1. Alice est en quelle classe? 2. Comment s’appelle la meilleure aime d’Alice ? 3. Les deux amies ont été amies depuis longtemps ? 4. Pourquoi est Sophie... -
Hjælp til rettelse af oversættelse.
ForumindlægHej. Er der en/nogle, der har tid til at kigge denne oversættelse igennem og rette de værste fejl, så kunne det være rigtig rart. I en debatartikel skriver en lektor på Danmarks Tekniske Universitet følgende: Den vestlige kulturs enorme hang til arbejde er ikke kun en trussel for forholdet til f... -
Oversættelse - rettelser!
ForumindlægHej! Jeg har prøvet at læse min oversættelse lidt igennem, men er helt overbevist om der er nogle fejl (: Er der nogen som kunne være søde at komme med lidt rettelser? Det er især ordstillingen, jeg er slem til. A housewife in Detroit was the other day interviewed to an opinion poll about candid... -
tjek oversættelse? haster
ForumindlægHej nogle der vil tjekke at dette er rigtig nok? Colombia Colombia está situada en el noroeste de América del Sur. Al noroeste limita con Panamá, al este con Venezueula y Brasil y al sur con Perú y Ecuador. Tiene costas al Océanico Atlántico en el norte y al Océano Pac... -
I tvivl om oversættelse
ForumindlægHej, alle! Som overskriften afslører, er jeg i tvivl om en oversættelse. Kommentér på eventuelle fejl og ret dem gerne med en forklaring. Hvis man ikke ved, hvordan man skal forklare fejlen, skal jeg nok selv prøve at slå det op. Thanks in advance! Den danske: Hvorfor vælger så få piger mat... -
Rettelse af oversættelse
ForumindlægHej, håber der er nogle som vil kigge min oversættelse i gennem for eventuelle fejl. Det er oversat fra engelsk-dansk. På forhånd tak! Travel broadens the mind, they say, and in this increasingly globalised world, mobility has never been more important. Back in 1987, when it inaugurated the ... -
Oversættelse af et digt.. haster
ForumindlægNogen der vil hjælpe med at oversætte dette digt.. skal bruge det som inspiration, men forstår ikke det meste. På forhånd tusind tak In whose name they allow themselves to hurt you? To what end? To what beginning? Have they said as much to you? Have they counted your tears? Have they wiped your ... -
Tysk. kan man godt sige det?
ForumindlægVil bare hører om dette er grammatisk og stavet osv. rigtigt. jeg er rigtig dårlig til tysk nemlig. Fortsetzung des Hertz in Kopf Wanda das Gesetz von Jakob leben, bis sie an der Stange muss zurückkehren. Anderthalb Jahre später, Reisen Wanda Hause mit den anderen polnischen Mädchen. sie müssen A... -
Hoved og Bisætninger i Tysk.
ForumindlægHej er der nogle der vil rette min 5 tysk sætninger?Der skal særligt ligges mærke til at det drejer sig om hoved/bisætninger.1)Han gik hjem fordi han var syg. - Er ging nach Hause, weil er krank war. 2)Hun så at han var syg. - Sie sah da er krank war.3)Han køber bogen, for den er god. - Er kau... -
Oversættelse af “pis mig i øret”
ForumindlægEr der et udtryk på engelsk som svarer til det danske “pis mig i øret”?
