Søgning på: tysk notater. Resultater: 11001 til 11020 af 18469
  • Modalverber - simpel sætning

    Forumindlæg
    Hey, jeg skal oversætte denne sætning fra dansk til tysk men ved ikke hvilket modalverbum jeg skal benytte? "Jeg ved ikke, hvad det skal betyde" .. altså umiddelbart ville jeg nok skyde på Sollen, men jeg er ikke helt sikker, da der med Sollen er tale om skulle eller burde. Jeg m...
  • Rigtigt sætning?

    Forumindlæg
    Hej :-) Jeg sidder med en tysk sætning, og har desværre glemt mit, højtelskede, grammatikhæfte i min skole. Så jeg kan desværre ikke tjekke, om min sætning er rigtig. Kan I hjælpe? Her er den: Spørgsmålet er: "Ist es richtig, daß die Polizei kommt und solche Fragen stellt? En del ...
  • Oversættelse?

    Forumindlæg
    Hvordan ville i oversætte det her på tysk? Da hun vågner op otte måneder senere, tør ingen at fortælle hende om murens fald. J Min oversætning: Als sie acht Monate später wacht werden, trauen niemand ihr über den fall der mauer erzuzählen, er i tvivl om erzuzählen? ved ikke hvor det der 'zu&#...
  • Til folk der har været til eksamen..

    Forumindlæg
    Hej, jeg er her i ferien gået igang med at forberede mig på tysk re-eksamen... sidst jeg var oppe lavede jeg ikke dispositioner til teksterne, hvilket jeg så vil gøre nu...men inden jeg går igang vil jeg bare lige høre fra andre som har lavet dispositioner, hvor detaljeret skal den være? Min dis...
  • Hjælp - Oversættelse af svær sætning

    Forumindlæg
    Hejsa Jeg skal oversætte denne til tysk: I morges måtte mor bruge vores største skohorn for at få ham ind i bilen. Jeg har forsøgt mig: Heute Morgen musste Mutter unseren grössten Schuhanzieher gebrauchen, damit .... Men jeg er kommet i tvivl, fordi for at..... jo ikke er en rigtig sæt...
  • Retning

    Forumindlæg
    Hejsa! Jeg vil meget gerne hvis der er nogle der vil rette den her samtale som jeg har skrevet på tysk. SKO BUTIKKEN: Verkäufer: kann ich euch helfen? Sidsel: ja, Ich möchte die Marke neue Schuh von Nike kaufen. Verkäufer: tut mit leid. Die ist leider ausverkauft. Sidsel: schade! Wo kann man so ...
  • BREV HJÆLP

    Forumindlæg
    Hej allesammen. Jeg ville høre om der ikke var nogen der ville hjælpe mig med at oversætte et tysk brev? Brevet lyder sådan; Sehr geehrte Damen Und Herren, wir haben Ihren Katalog 19.. erhalten und sind von Ihrer Auswahl sehr beeindruckt. Wir bitten Sie deshalb um ein Angebot über 10.000 K...
  • Hjælp til rettelse.

    Forumindlæg
    Kære alle søde mennesker. Jeg skal til tysk muntlig eksamen og har skrevet en tekst som jeg meget gerne vil have rettet da jeg ikke er den skarpeste til tysk. I må meget gerne bare give mig tips til hvad jeg skal kigge efter eller selvfølge meget gerne rette hele teksten. Tusinde mange tak på ...
  • Valg af studieretning på STX - please hjælp!

    Forumindlæg
    Hej alle sammen! Jeg skal starte på en STX næste år, og jeg er allerede begyndt at tænke på hvilken studieretning jeg godt kunne tænke mig... Jeg har så fundet frem til at jeg syntes at det kunne være spændene at have Samfundsfag A - Engelsk A - Matemetik B. MIt problem er så bare at da jeg ikke...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hejsa er der en venlig sjæl som kan hjælpe mig med at oversætte den her linje på tysk, er gået lidt i stå - Først ventede hun foran døren, for (denn) på døren stod: ”Ingen adgang.”
  • Romatisk digt

    Forumindlæg
    Jeg har fået til opgave i tysk at skrive et digt der ligner et fra romantikken.Jeg håber at der er nogle herinde som lige vil checke den igennem for fejl, og formmæssigt.Jeg har haft store problemer med rim (de er der faktisk slet ikke...) da mit ordforråd ikke er stort nok til den slags. Hvis I ...
  • Historie spørgsmål

    Forumindlæg
    Goddag søndag.Jeg har følgende tekst:"Midt under valgkampen blev rigsdagsbygningen natten til den 28. februar 1933 sat i brand. Det er aldrig blevet endelige opklaret, hvem eller hvad der var skyld i branden. [...]. Teorien om, at det var nazisterne selv, der antændte rigsdagen selv for at f...
  • Lille oversættelsesdel

    Forumindlæg
    Hej,\n\nJeg er i gang med en tyskoversættelse omhandlende adjektivernes bøjning. Den sidste del af oversættelsen volder mig dog ret store kvaler, så jeg ville høre om en af jer tyskeksperter ville kigge den igennem og komme med forslag til evt. forbedringer.\n\nDansk:\n"Fassbinders film er e...
  • rettelse

    Forumindlæg
    Hejsa.. nogen der vil rette:-) ?(Tysk-Dansk)1) Doch nun sah sie: Der Brief ist geöffnet, Augerissen ist der Brief, unachtsam geöffnet. So reisst man viellericht eine Rechnung auf.2)Martina hielt noch immer den geöffnenten Brief in der Hand. Sie bemerkte jetzt erst, dass eine Seite herauragte.3) S...
  • Kom nu please.!

    Forumindlæg
    Tysk Heej jeg vil bare gerne have nogle til at skimme den for at se, om der evt. er nogle fejl - I må gerne rette fejlene, og fortælle mig hvad jeg har gjort galt. På forhånd tak! :) Auf diesem Bild sehen wir Harry, der gegenüber befindet sich im westlichen Teil der Mauer in Deutschland. Wir kö...
  • kort oversættelse

    Forumindlæg
    hey folkens! jeg tænkte på om der er en, som vil rette min korte oversættelse. tysk er ikke mit bedste fag, (det finder i nok ud af) derfor vil jeg gerne have lidt hjælp med, at finde de fejl jeg evt laver. på forhånd tak! I skoven finder bissekræmmeren Jacquier et barnelig. offeret hedder Grit...
  • rettelse af oversættelse plzz det Haster

    Forumindlæg
    hey er der nogen som vil rette miin tysk oversættelse??? 1). Påstod Rolf virklig, han havde glemt din fødselsdag? Behauptete Rolf wirklich, dass er deine geburtag vergessen hätte. 2). Hviskende fortalte hun, at hendes forældre ikke vidste noget om det. Flüsternd erzählte sie, dass ihre ...
  • ...TyskAflevering :(

    Forumindlæg
    Hey.. please ret min oversættesle for mig! Plz plz plz.. jeg sucker til tysk.. I har 2 dage til det :)Dansk:Journalisten Gabriele G. skriver for den tyske avis ”taz”. Den første tid efter genforeningen kørte hun – sammen med en kollega og sine to hunde – rundt i det nye Tyskland. Hun ville skrive...
  • Spørgsmål til oversættelse

    Forumindlæg
    Sidder her og er ved at lave en oversættelse i tysk og kan ikke helt finde ud af en sætning. På tysk lyder den: Til gengæld klippede jeg et fint billede ud af en avis til forsiden og skrev emnet smukt nedenunder. Jeg har oversat den til: <span lang="DE-CH" style="font-size:10....
  • Kan man lære i søvne????

    Forumindlæg
    hey.. Kan det passe at man via bånd kan lære noget mens man sover???? F.eks. hvis man vil lære et sprog, så hører man om natten, mens man sover et bånd med det specifikke sprog, og næste dag er man betydeligt bedre til sproget. Eller at man fik læst ens pensum op natten inden man skulle op, og nå...