Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 1361 til 1380 af 40403
  • Tysk oversættelse (Karinz!!!!)

    Forumindlæg
    Jeg har en lille oversættelse, der mest minder om et slags skema over indholdet i et produkt. Der er dog ikke nogen direkte forbindelse mellem nogle af sætninger, der gerne skal ses som enkeltsætninger. Dette e For at komme til pointen, så vil jeg bare gerne lige have hjælp til at gøre min oversæ...
  • Tysk oversættelse, 1 linje. Hjælp!

    Forumindlæg
    Nogle der kan hjælpe med en lille oversættelse af en sætning? Mira listede ned af trapperne, hun kunne høre stormen suse udenfor og regnen slog på ruderne som småsten.
  • Tysk - oversæt en sætning

    Forumindlæg
    Har du forresten været i Berlin? Tror det er en snyder, men jeg ville skrive: Hast du übrigens in Berlin gewesen sein?
  • hjælp til oversættelse - haster.

    Forumindlæg
    er gået død i denne opgave efter jeg har brugt google translate til få sætninger har jeg skrevet resten selv og det gået helt galt med det tyske efter en start som google kom op med. kan hverken komme frem eller tilbage nu. nogle der gider prøve at oversætte til tysk så jeg kan sammenligne de to?...
  • Rettelse af tysk oversættelse!

    Forumindlæg
    Hej ville være meget glad hvis der var en venlig sjæl der gad rette lidt i min tysk oversættelse: Dansk: En vintermorgen vækker Peiniger drengene og befaler dem at komme ned til søen. Nede ved søen har Peiniger hakket to huller i isen. Drengene skal dykke ned i det første hul og med et hampereb ...
  • Oversættelse..

    Forumindlæg
    Hey derude ! :) Jeg har fået en tysk afl. for med fokus på sein, haben og werden! Jeg stinker vildt til tysk , så håber en eller anden derude kan hjælpe mig :( Hvis jeg bare kan få oversat nogle sætninger, så kan jeg sagtens klare det ! Karin har været i Berlin i 1980. Far har altid haft en hobby...
  • hjælp til oversættelse

    Forumindlæg
    sidder lige og skriver tysk, og hedder det:1. im september 1988, elleram september 1988(hvis aviserne skrev noget i september 1988)2. 30 Jahre von seinem Leben (det er von jeg er i tvivl om)3. war es ihm nie gelang sein Leben in Ordnung zu bringen(var det aldrig lykkedes for ham at bringe orden i...
  • Oversættelse!

    Forumindlæg
    Jeg har simpelthen været nødt til at søge hjælp til tysk oversættelse, så jeg håber der er en tysk-ekspert derude der vil hjælpe mig (: På dansk: "Håndbold er et spil der bliver spillet over hele verdenen. Der er selvfølgelig nogle lande og ligaer der er bedre end andre. Tyskland har en af...
  • Oversættelse fra dansk til tysk.

    Forumindlæg
    Nogle der vil være søde og hjælpe med at rette min aflevering? Endelig oplevede den gamle mand parken igen. Det var den første rigtige forårsdag. Nu var den mørke tid forbi. Og det havde været en lang og kold vinter. I år var det nye forår en særlig oplevelse, for den gamle mand havde haft en svæ...
  • Oversættelse af...

    Forumindlæg
    Hvordan ville i oversætte "Moderen forsøger, at fremhæve det gode i alt..." Jeg har problemer med "det gode"? Er der nogle retningslinjer for tilsvarende tilfælde, som jeg kan bruge som rette snor? Jeg har i dette tilfælde forsøgt mig med das Gute(-n) in alles? Tak på...
  • Tysk oversættelse - witc.. help?

    Forumindlæg
    Auf der FähreVores tog kørte ind på færgen. På færgen holdt (der) en bus foran toget, men en personbil kørte hen foran toget og parkerede mellem bussen og toget. Da vi havde siddet i toget (i) fire timer, var vi sultne, og vi gik derfor op i cafeteriaet. Det befinder sig over vogndækket. Vi fandt...
  • svære tysk sætninger til oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg har et par sætninger jeg synes er svære. Det skal bruges i morgen klokken 12, hvis i får tid til at se på det.\n\nA. Vi kan levere flere af de bestilte varer i løbet af 14 dage.\nA. Wir können mehrere von die bestellten Waren im Laufe von 14 Tagen geliefern.\n\nB.Nogle af de nævnte priser gæl...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    nogle som har tid og lyst til at oversætte dette stykke tekst til tysk?: Hun har begået et mord før, det var dog med vilje og med god grund. En eftermiddag ringer det på døren, og en mand kommer ind. Han sætter sig blot i sofaen i stuen, og beder om en kop te. Manden er ret mystisk, og siger på ...
  • Tysk.. Drejer sig om en oversættelse. På forhånd tak.

    Forumindlæg
    Oversæt dette. Brug auffallen, fehlen, gefallen eller gehören i de utryk, der er kursiveret:Da jeg forleden gik en tur nede ved den gamle kanal, bemærkede jeg en mand på en af de bænke, turistforeningen har stillet op. Jeg ved egentlig ikke, hvorfor jeg lagde mærke til ham, men måske (var det) fo...
  • oversættelse dansk-tysk

    Forumindlæg
    Hey....Er der ikke nogen som har lyst til at rette min oversættelse...??? på forhånd, Tusind tak.... Sibylle Hösch er en ung forfatter, som bor og arbejder i nærheden af München. Et lille forlag udgav i 1993 en samling af hendes fortællinger. I mange af disse beskæftiger hun sig med almenmenneske...
  • Dansk-tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg har selv forsøgt at oversætte teksten, men tror dog stadig der er nogle fejl hist og her. Ville sætte pris på det hvis I kunne spotte dem og samtidigt forklare jeres rettelse(r) :) Da manden på kontoret ser Charlotte, er han skeptisk. Hun er kvinde, og hendes hår falder som et springvand ove...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej, Er der nogen der kigger og kigge min tysk oversættelse igennem inden jeg aflevere den? den er vedhæftet
  • oversættelse

    Forumindlæg
    hvordan oversætter man dette til tysk? Hvornår vågner du? Det blæser og regner - ja, nu lyner og tordner det også. Herman føler sig syg. Jeg henter lægen. Spiller de klaver, frøken Hasse? Nej, jeg spiller ikke, men jeg elsker musik. Vi spørger ofte, men hun siger intet. I morgen rejser de hjem. ...
  • Oversættelse fra dansk-tysk

    Forumindlæg
    Hej! jeg har en oversættelse for til imorgen, fra dansk til tysk. & ville lige hører om nogen gad bare lige at kigge den igennem :) tusind tak på forhånd. dansk: Jeg kender en dreng i Hamborg. Han hedder Martin og er 14 år. Han bor med sine forældre i et højhus. Martin har også en bror og en ...
  • Lidt hjælp til oversættelse

    Forumindlæg
    Hej. Jeg vil være glad for hvis der vr en der kunne hjælpe mig med at oversætte følgende sætninger til tysk:) 1. Sangen handler om et mord der er blevet begået og som skal opklares. 2. Hun ser en tegning som er tegnet af pernille som forestiller pindsvin som viser sig at være biller. 3. Han bruge...