Søgning på: Mein Zehnter Mord. Resultater: 1761 til 1780 af 3768
  • hjælp hurtigt ,s

    Forumindlæg
    hvordan oversætter man denne her sætning; Var bedstemors forældre unge i 1939? Ja, det var de. oversat til tysk; Waren die Grossmutter´s Eltern Junge in 1939 ? Ja, das waren sie ?
  • Genitiv.

    Forumindlæg
    I begyndelsen af juli. Hedder det: Am Anfang Juli?
  • mini rettelse

    Forumindlæg
    Hej er der nogen der vil rette min oversættelse den er på 6-7 linjer. Hvis der er så bare skriv, så sender jeg den. Tak på forhånd
  • rettelse

    Forumindlæg
    hej allesammen er der nogen sød mennesker der kan lige kigge på min tysk oversættelse
  • Sætning

    Forumindlæg
    Kan man formulere en sætning på denne måde? Han lægger vægt på at tilbringe tid med sin familie, fordi han elsker dem. Er liegt Gewicht darauf, Zeit mit seiner Familie zu verbringen, weil er sie liebt.
  • Hvad er dativ og genitiv?

    Forumindlæg
    Jeg sidder lige nu og laver tysk letkier... Vi skal oversætte sætninger, og på tysk er der jo noget der hedder akkussativ, nomininativ, genitiv osv. Hvordan er det så lige at man finder både genitiv og dativ? - (hvad betyder det når man siger noget står i genitiv/dativ)
  • Tysk aflevering

    Forumindlæg
    har skrevet denne tysk stil, og mangler hjælp til at rette den. Er der en der kan hjælpe? tak på forhånd :)
  • Tysk.

    Forumindlæg
    Hej alle! Jeg er ved at lave disposition i tysk. Jeg er ret dårlig til tysk, og vil være rigtig taknemmlig hvis nogen gad hjælpe med at rette den?
  • an eller auf?

    Forumindlæg
    Hej :) Jeg sidder i min tysktime og roder voldsomt rundt i hvornår jeg skal brug an eller auf? Ich bin auf die Bibliothek? oder Ich bin an die Bibliothek?
  • Retning af tysk tekst !

    Forumindlæg
    Hej! Ville være super, hvis nogen lige ville kigge den igennem for grove fejl, tysk er ikke mit bedste fag. På forhånd tak!"Warum ich das gymnasium gewält habe"Das ist eine sehr gute Frage, die ich nicht eindeutig antworten kann. Aber eine von die gründen sind weil es ist allgemeinbilde...
  • HJÆLP TIL TYSK!!!!????????

    Forumindlæg
    er der en fantastisk sød person der gider kigge denne tekst igennem for grammatiske fejl? jeg har oversat, den fra en dansk tekst så godt jeg kunne :D Tusind tak du! 1. Er hat ein Boot, dessen Motor ist kaputt. 2. Die Firma, deren Briefe waren voll von Fehler, wirken nicht seriös. 3. Wo gibt es ...
  • Nogen der lige vil kigge mit grammatik igennem

    Forumindlæg
    lige en oversættelse fra einfach so - bogen, nogen der vil kigge det igennem og evt rette fejl?Mange tak
  • Tysk. Simpel stil

    Forumindlæg
    Hvis nogen kunne rette dette igennem for mig ville det være fedt:) På forhånd takMein Lieblings Buch: Den kroniske uskyld.Das beste Buch, das ich gelesen habe, ist "Den Kroniske Uskyld"'Den kroniske uskyld' ist seit Jahren ein moderner dänische Klassiker. Der Grund, warum das B...
  • Tysk kort Digt

    Forumindlæg
    Hey Studi'er :)Nogen som lige vil hjælpe mig med en oversættelse her. Jeg har selv skrevet det først på dansk og derefter givet mit bud. En som vil supplere / rette det :).. /på forhånd mange tak, Sinz!
  • Rettelse af brev

    Forumindlæg
    Er der nogen der vil være søde at rette et tysk brev, som jeg har skrevet? For så skriver jeg den lige ind her.- På forhånd tak.
  • Adj. bøjning mehr, viel og alle

    Forumindlæg
    Jeg har fået vide at mehr, mehrere, viel og alle bøjes som adj. Men det jeg ikke er helt med på er om det er selve fx. viel der bøjes som et adj. eller det adj efter det. (Ved godt at det er dårligt formuleret) Fx. Hedder det Allen (bøjes som nom. pluralis efter den best. artikel) guten (bøjes...
  • Rettelse af tysk stil (PLEASE HJÆLP)

    Forumindlæg
    Hej. Jeg har meget svært ved tysk, og ville virkelig sætte pris på, hvis en ville rette min tysk stil, som skal afleveres imorgen. Den er kun på 275 ord, så det tager ikke så lang tid. TUSIND TUSIND TAK på forhånd! :-D PS: Den er vedhæftet i denne kommentar.
  • Er mine sætninger rigtige? (4 i alt)

    Forumindlæg
    Hejsa! Jeg har oversat disse sætninger fra dansk til tysk. Kan i fortælle mig, om de er korrekte eller ej, og evt. hvad fejlen er? 1. I begyndelsen virker disse kvinder, som om de er helt normale. - Am Anfang wirken dieser Frauen, als ob sie normale sind. 2. Hævnen kan være planlagt. - Die Rache ...
  • Kort oversættelse

    Forumindlæg
    Hej, håber der er nogen, der vil kigge min oversættelse igennem. Tak^^ Dansk: Det var *i begyndelsen af september. *Badesæsonen var forbi, og de fleste feriegæster var *rejst, men alligevel var vandet *stadig så varmt, at vi badede hver dag. Da de andre rejste, var min kammerat og jeg b...
  • Hjælp til retning af oversættelse :-)

    Forumindlæg
    Hej jeg hedder Angela og er gift med Heinz. Han er faret vild i junglen og har nu været væk i 1 år. Jeg har dog fundet ud af at jeg er til piger og har fundet en sød kæreste der hedder Kristina. Hej jeg hedder Heinz. Jeg har været ude på en tur i Junglen. Jeg savner min kone Angela og ...