Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 4581 til 4600 af 27085
  • oversættelse

    Forumindlæg
    En lille oversættelse, er der en der vil læse den igennem og kigge efter grammatik (og andre) fejl??Dansk: Immigration til England er ikke noget nyt fænomen. I det forrige århundrede var der for eksempel indvandring af irere, men integrationen af disse i samfundet var forholdsvis problemfri, i hv...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej. Håber, at der er nogle, som vil rette min oversættelse. På forhånd tak. Moco dræber ikke el Mariachi, fordi Moco vil have hævn. Moco og Dominó har været kærester, men el Mariachi og Dominó har været sammen, og Moco er jaloux. Hvis Moco dræber el Mariachi, lider han ikke nok. Moco skyder el...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Oversættelse fra dansk-fransk:\n\n\n Krisemøde i regeringen\n\n\nNattens uroligheder kommer efter at landets premierminister D. de V. holdt krisemøde i sin regering. Efter mødet onsdag sagde V., at man ikke må forveksle en forstyrret minoritet med en hel generation af unge, der gerne vil...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Hej, her er en lille oversættelse... Er der en der ville kigge den igennem for fejl (grammatiske såvel som andre)? Dansk: Men drøm og virkelighed har vist sig at være to meget forskellige ting. Nu føler englænderne nemlig, at de mange immigranter er blevet en trussel. For eksempel frygtes det, at...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    hej er der en som vil kigge min oversættelse igennem???: Jan ringer herefter til en af sine mænd for at meddele, at hans bil samme aften vil køre til Puebla med to fanger. Ingen må standse den. Han hjælper altså Ole og Chris med at slippe ud af byen. Han spørger dog først Ole, hvad han vi...
  • SRP - oversættelse, redegørelse

    Forumindlæg
    Jeg skal lige høre om noget! Jeg skriver SRP i Tysk/samfundsfag. Hvor stort set alt mit litteratur er på tysk. Mit problem er, at næsten redegørende afsnit tager udgangspunkt i to kapitler i en biografi om Ulrike Meinhof. Mit problem er bare, at det hele næsten er oversat, dog forkortet med fort...
  • Oversættelse.

    Forumindlæg
    Hej folkens.Er der en eller flere, der har lyst til at læse min oversættelse igennem?Dansk: Carlos er fra Pamplona. Han og hans ven Ignacio sidder (=er) i en bar, som ligger i centrum af byen. De snakker om Ignacios kusiner, som er fra Barcelona.Det er sommer, og der er mange turister i baren. De...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    hej, er der en, der måske lige vil kigge min oversættelse igennem for grumme fejl og grusomheder? Ein Kleines Geschenk für Herrn Muhl Khalid hat sein Heimatland Ägypten auf wegen des harten Militärdiensts verloren. Er ist illegal nach Berlin gereist, und hat ein kleines Zimmer in einem Hinterho...
  • HJÆLP til en oversættelse :)

    Forumindlæg
    hey nogle der ud som vil være super sød at rette denne oversættelse bare de store fejl den skal nemlig afleveres i morgen. • Sie schrieb zu jeden einzelnen Schüler. • Sie freuete sich auf jeder freien Tag. • Der freie Tag verbrachte Sie in die Regel an der Tarrasse. • Das mild...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Har nu skrevet den her oversættelse, og er virkelig gået i dybden.. Er der nogle fejl? Esperanza nació en 1925. Ella y su marido, Balbino, viven en un pequeño pueblo que se llama Pelegrina. El pueblo está al este de Madrid y es muy guapa. Un día vienen dos jóven...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Becquerel's working hypothesis was that a body had to luminesce to emit penetrating radiation such as Röö;ntgen had found. His technique was to wrap a photographic plate in light tight black paper, position the mineral on the plate, and leave the experiment on his window sill where sunlight w...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej. Jeg har følgende oversættelse, som jeg ville blive utrolig glad for, hvis nogen ville rette. På dansk lyder den som følgende: En vintermorgen vækker Peiniger drengene og befaler dem at komme ned til søen. Nede ved søen har Peiniger hakket to huller i isen. Drengene skal dykke ned i det før...
  • Hjælp til oversættelse

    Forumindlæg
    Hej alle sammen jeg håbede på nogle af jer kunne hjælpe mig med min oversættelse i spansk oversættelsen lyder: To veninder står og snakker. en af dem siger: - Jeg mødte vores gamle kollega Juan i går. jeg kunne næsten ikke genkende ham, han har taget mange kilo på. tidligere var han en flot slank...
  • OVERSÆTTELSE HJÆLP!

    Forumindlæg
    Har lidt problemer med de her sætninger, vil høre om der er nogen som vil give nogle bud på dem? De skal oversættes..1. De spiser sig mætte i slik og hænger foran fjernsynet hver dag i et par timer.2. Op mod 40 % ryger regelmæssigt, og tests har vist en klar sammenhæng mellem hvor mange cigarette...
  • HUTIGT! OVERSÆTTELSE AF TEKST!

    Forumindlæg
    Imorgen skal jeg lave en minifremlæggelse, på tysk, hvor jeg skal fortælle om Rammstein (tysk band). Jeg har skrevet det hele på dansk, jeg tænkte bare om der var nogen der ville oversætte det til tysk for mig.´, da det ville tage flere dage for mig og jeg simpelhent ikke kan nå det! Håb...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej! Hvis der er en der vil hjælpe mig med at rette den her oversættelse ville jeg blive mega lykkelig! på forhånd tak Hilsen LatifaDen danskeI Frankrig er der mange udlændinge. De fleste taler allerede godt fransk, når de ankommer, eller de lærer det hurtigt, for de kommer fra de tideligere kolo...
  • Oversættelse- Haster

    Forumindlæg
    Hejsa potentielle studi-medhjælpere. Ville blive glad, hvis I gad at kigge på min oversættelse for fejl.på forhånd tak.Når et land er i krig, har dets regering mange pligter. Først og fremmest er det nødvendigt at sørge for, at hæren får de våben de behøver, og at der indkaldes de nødvendige sold...
  • Hjælp til order ''der'' i tysk sætning.

    Forumindlæg
    Hej jeg er lige blevet færdig med min tysk, men der er dog lige en sidste sætning som jeg har kæmpet med, ordet som er jeg ikke helt sikker på.. ): dansk: Når weimers ven Alberecht dør indser han, at nazisterne kun kan ære mennesker der har gjort en heltemodig gerning. Min tysk oversættelse;W...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hey hey!\nhar lige kæmpet mig igennem følgende tekst:\n\n"Mange voksne kritiserer computer spil for at være både voldelige og unødigt blodige. Men en nylig undersøgelse viste, at dette kun gjaldt 20 ud af 338 spil. Der er altså tale om en formdom, som sandsynligvis skyldes, at der i medierne...
  • Oversættelses hjælp

    Forumindlæg
    - Vi havde aftalt at tage på en skovtur og spise frokost i det grønne.o Wir hatten einen Waldausflug zu machen und zu lunchen im Grünen verabredet.- Efter aftalen skulle alle tage noget med, og det havde vi også alle gjort.o Der Verabredung nach sollte alle etwas mitbringen. Und das hatten wir al...