Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 7601 til 7620 af 19268
-
rettelse af oversættelse HASTER.....
Forumindlæghey er der nogen som vil rette miin tysk oversættelse??? 1). Påstod Rolf virklig, han havde glemt din fødselsdag? Behauptete Rolf wirklich, dass er deine geburtag vergessen hätte. 2). Hviskende fortalte hun, at hendes forældre ikke vidste noget om det. Flüsternd erzählte sie, dass ihre Elt... -
engelsk oversættelse, hjælp
ForumindlægNogen der kan hjælpe mig med at oversætte dette? Jeg er under tidspres :( håber nogen kan... Dette var et naturfænomen, som forundrede allerede de keltiske stammer, og de opdagede hurtigt, at det varme vand var rigt på mineraler med helbredende egenskaber. Da romerne slog sig ned i området ca. ... -
Tysk Oversættelse
ForumindlægHej jeg skal oversætte følgende tysk, og jeg har et bud på hvordan det kan se ud, hvad siger i til det? og er der nogle fejl. En af hovedpersonerne i filmen „Das Leben der Anderen“ er forhørsofficeren Gerd Wiesler. Gennem hans forhør af en fange får vi et indblik i nogle af d... -
Tysk oversættelse
ForumindlægHej :) Er der ikke nogen som vil tjekke om nedenstående oversættelse er korrekt :) Efter 2.verdenskrig ligger Tyskland i ruiner, og landet befinder sig i ”Stunde Null”. Det er nødvendigt at begynde helt forfra i genopbygningen af landet – økonomisk og politisk. Krigen ... -
Oversæt -fejl
ForumindlægKan i finde nogen fejl i de tyske sætninger jeg har oversat fra de danske?? 1. Historien handler om to søstre, som bor hos deres bedstemor. 2. De hedder Margret og Sophie. 3. Margret, som er storesøsteren, er vel omtrent 13 år gammel, mens lillesøsteren er 9 år. 4. Fordi vinteren er me... -
Oversættelse til tysk
ForumindlægJeg fik til opgave at oversætte disse sætninger: Hver onsdag går eleverne i svømmehallen. – Sangerinden får mange begejstrede fanbreve hver dag. – Hans mor se fjernsyn hver aften. – Selv om bussen kører forbi her hver 10. minut, hører man den næppe. – Hver eftermiddag,... -
Tysk oversættelse
ForumindlægKan I rette min tyske oversættelse? I maj 1945 var den anden verdenskrig forbi i Europa. I det første år var der stadig håb om, at nogle af de savnede endnu levede som krigsfanger. En af de familier, som fik brev fra en krigsfange i december 1945, skriver her til faderen, da de har fået det l... -
Rettelse af oversættelse
ForumindlægHej nogen der ville være så hjælpsomme at rette min oversættelse igennem: Estoy a favor de El Botellón porque los jóvenes tengan la oportunidad de desconectar de su rutina diaria y ser de tipo social uno con el otro y beber unas bebidas juntos. Pero también hay desventajas c... -
Rettelse og lidt oversættelse ^^
ForumindlægHej hej ^^ Jeg har lavet lidt tysk, men jeg vil gerne have lidt hjælp med at rette det, + at oversætte nogle få sætninger Er der nogle der vil give det et skud? Wir haben das Thema: Zu trampen gewählt. Wir fingen an, einen Film zu sehen. Am Anfang sehen wir einen Mann, wie Isaac heisst. Er ... -
Fransk oversættelse.. HASTER
ForumindlægHej.. Jeg har lavet en oversættelse af en lille tekst, er der mon en der kan sige, om det er noget helt lort, eller det er så nogenlunde? ;) Samira arbejdede på et cafeteria, da hun mødte Rachid. de boede først nogen år i Paris, men tog senere til Sydfrankrig, hvor de fik et arbejde på et lille ... -
Engelsk oversættelse
ForumindlægHej. Jeg håber I lige vil tage et kig på min oversættelse. Sainsbury’s åbnede i går den første tandlægeklinik i et supermarked. Klinikken skal være åben fra 8 morgen til 8 aften alle ugens syv dage, og de handlende kan smutte ind i forbindelse med, at de køber varer. Private tandlæger ska... -
Oversættelse - hjælp til rettelse
ForumindlægHej jeg skal aflevere denne oversættelse imorgen og ville høre om nogen havde tid til at rette den: 1. Supermarkedet, hvor Sabines far arbejder, hedder Hertie. 2. Ekspedienterne og ekspeditricerne har meget travlt. 3. Hr. Meyer sælger vin og alkohol. 4. Han taler med mange kunder hver dag. 5. &q... -
Engelsk oversættelse
ForumindlægHEJ! er der nogen som har oversæt dette? “Warning to Parents” by Elizabeth Jennings Save them from terror; do not let them see The ghost behind the stairs, the hidden crime. They will, no doubt, grow out of this in time And be as impervious as you and me. Be sure there is ... -
Tysk oversættelse
ForumindlægMed fokus på hoved- og bisætninger. Sie waren hier, während wir im Kino waren. Weil wir nicht zu Hause waren, gingen sie schon wieder. Wenn wir nach Hause kamen, fanden wir einen Zettel, dass sie geschrieben hatte. – Wenn ihre Zustand sich verschlechtert, bleibe ich zuhause; Aber ich gl... -
Tysk oversættelser?
ForumindlægHej :) Vil høre, om nogen kan hjælpe mig lidt hér.. Har fået til opgave at oversætte 10 danske sætninger til tysk, men jeg er ikke så skarp til sproget. Je har prøvet så godt jeg kunne, og har sat steger under ord, sætninger og endelser som jeg er meget i tvivl om.. Hvis nogle vil h... -
Hjælp til oversættelse og kongruens!
ForumindlægHej. Jeg skal aflevere en oversættelse i morgen og forklare min brug af kongruens i de 4 første sætninger. Er der en der vil tjekke dem og evt. give forslag til hvad jeg skal skrive under kongruens halløjet? I just received a letter from my uncle in America. He writes, that he made a lot of ... -
Hjælp: Oversættelse af tekst
ForumindlægWrite a translation in English: Hemingwaysk isbjergsteknik: toppen af isbjerget »Hvis en prosaist ved tilstrækkeligt om det emne, han skriver om, kan han udelade visse ting, som han meget vel ved, og læseren vil alligevel, hvis skribe... -
Tysk oversættelse
ForumindlægJeg skal oversætte nogle sætninger fra dansk til tysk, med fokus på udvidet infinitiv, er der en der vil kigge dem efter? 1. Jeg har forsøgt at finde en løsning. 2. Pludseligt begyndte barnet at græde højt. 3. Jeg er ikke i stand til at besvare dit spørgsmål! 4. De håber at blive anerkendt fo... -
Oversættelse af sætning.
ForumindlægDa jeg skal arbejde, og først kommer hjem sent. Ville det være dejligt med end smule hjælp Oversæt følgende sætninger (brug gerne ordbog/sidemakker) 1. Bedstemor er en gammel dame som hedder francisca. 2. Francica bor i stor byen Madrid sammen med hendes datter og børnebørn. 3. Det norm... -
Fransk oversættelse
ForumindlægHej Er der nogen der kan hjæpe mig med at rette min tekst? Det er en oversættelse fra denne danske tekst: Joëlle Mozart har et vanskeligt men interessant arbejde. Eleverne fortæller hende ofte ting, som de ikke siger til deres forældre, og derfor ved hun, at der er nogle, der tager stoffe...
