Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 1241 til 1260 af 27085
-
oversættelse dansk-tysk
ForumindlægHey....Er der ikke nogen som har lyst til at rette min oversættelse...??? på forhånd, Tusind tak.... Sibylle Hösch er en ung forfatter, som bor og arbejder i nærheden af München. Et lille forlag udgav i 1993 en samling af hendes fortællinger. I mange af disse beskæftiger hun sig med almenmenneske... -
Tysk.. Drejer sig om en oversættelse. På forhånd tak.
ForumindlægOversæt dette. Brug auffallen, fehlen, gefallen eller gehören i de utryk, der er kursiveret:Da jeg forleden gik en tur nede ved den gamle kanal, bemærkede jeg en mand på en af de bænke, turistforeningen har stillet op. Jeg ved egentlig ikke, hvorfor jeg lagde mærke til ham, men måske (var det) fo... -
Dansk-tysk oversættelse
ForumindlægJeg har selv forsøgt at oversætte teksten, men tror dog stadig der er nogle fejl hist og her. Ville sætte pris på det hvis I kunne spotte dem og samtidigt forklare jeres rettelse(r) :) Da manden på kontoret ser Charlotte, er han skeptisk. Hun er kvinde, og hendes hår falder som et springvand ove... -
Oversættelse
ForumindlægHej, Er der nogen der kigger og kigge min tysk oversættelse igennem inden jeg aflevere den? den er vedhæftet -
Rettelser af tysk oversættelse. HASTER....
ForumindlægHer har jeg forsøgt mig med en oversøættelse af en dansk tekst til tysk, så hvis I gider prøve at rette den tyske tekst for fejl, vil jeg være super glad!Autodiebstahl.Idag klokken 16:00 fandt man så bilen igen. Alle (de) forbipasserende havde undret sig over en bil, hvis dør var i stykker, og no... -
oversættelse
Forumindlæghvordan oversætter man dette til tysk? Hvornår vågner du? Det blæser og regner - ja, nu lyner og tordner det også. Herman føler sig syg. Jeg henter lægen. Spiller de klaver, frøken Hasse? Nej, jeg spiller ikke, men jeg elsker musik. Vi spørger ofte, men hun siger intet. I morgen rejser de hjem. ... -
Oversættelse fra dansk-tysk
ForumindlægHej! jeg har en oversættelse for til imorgen, fra dansk til tysk. & ville lige hører om nogen gad bare lige at kigge den igennem :) tusind tak på forhånd. dansk: Jeg kender en dreng i Hamborg. Han hedder Martin og er 14 år. Han bor med sine forældre i et højhus. Martin har også en bror og en ... -
Lidt hjælp til oversættelse
ForumindlægHej. Jeg vil være glad for hvis der vr en der kunne hjælpe mig med at oversætte følgende sætninger til tysk:) 1. Sangen handler om et mord der er blevet begået og som skal opklares. 2. Hun ser en tegning som er tegnet af pernille som forestiller pindsvin som viser sig at være biller. 3. Han bruge... -
haster oversættelse
Forumindlæghej alle sammen er der nogen som hurtig kan oversætte dette til tysk : de fandt en bombe som sprang med det samme og senere fandt man ud af at det var el-kaida som en hævn aktion mod den franske premiere minister. jeg er ikke så god til tysk det er derfor jeg beder jer om det. det er til min stil... -
Oversættelse
ForumindlægHvordan siger man dette på tysk? - Det giver en god fornemmelse at være sammen med dem. Forslag: "Es gibt eine gute Empfindung mit ihnen zusammen werden -
Hjælp til tysk
ForumindlægDen anden dag spurgte jeg om hjælp til en oversættelse, hvilket jeg fik megen brugbar hjælp til. I del B i selvsamme opgave skal vi skrive en fristil, hvor vi forestiller os at være en DDR-borger i 1985, og hvori vi skal fortælle om en almindelig dag. Håber, at der er nogen, der vil yde en hjælp ... -
HASTER SAG!! OVERSÆTTELSE TYSK
ForumindlægHej jeg skal aflever en opgave her kl 23 59 , så vil i ikke lige hjælpe mig med at oversætte nogle sætninger??? De er i Bulgarrien. Daniel spiller død, så han kommer tilbage og henter ham. Ham der manden kører i en S-klasse marcede benz. Daniel og ham der manden lærer hinanden at ke... -
oversættelse fra Dansk til Tysk
ForumindlægJeg har brug for een der kan hjælpe mig i det Tysk Retslige område med at oversætte følgende fra Dansk til Retsfaglig tysk det haster en smule... : Mine Damer og Herrer Til Skrivelsen fra modpartens Advokat, dateret vil jeg hermed gøre indsigelse gældende. INDLEDNING : Der er ikke noget... -
oversættelse
ForumindlægHej alle Håber virkelig, der er en, der gider rette min oversættelse igennem for en gangs skyld - ville virkelig betyde meget for mig Er der forresten nogen der ved, hvor Witczak er blevet af? :p Da han endelig var færdig, spurgte han eleverne, om de havde forstået systemet. Ingen svarede. De så... -
Hjælp til oversættelse fra engelsk til tysk
ForumindlægHej jeg kunne godt bruge hjælp til oversættelsen af en tekst jeg skrev i 8. klasse håbe i kan hjælpe da jeg ikke er så god til tysk. Her er teksten: I will tell about my love to my dead grandfather. He came to visit me everyday from the day I came home from the hospital til about 14 days before... -
Oversætte..
ForumindlægNogle der vil oversætte sætningerne for miq ? Mustafa Sandal ist stehen es 11. Januar 1970 in Istanbul. Ist ein türkischer Popmusiker (Sänger, Komponist - Songschreiber und Produzent) mit kurdischer herkunft. Er kann neben Türkisch auch Englisch, Französisch und Italienisch sprechen. Laut der ... -
HJÆLP TIL OVERSÆTTELSE
ForumindlægHej, jeg tænkte på, om en af jer måske har lyst til at læse min oversættelse på 94 ord. Det ville være en stor hjælp. På forhånd tak! -
hjælp til oversættelse
Forumindlæghej . nogen der kan hjælpe med at oversætte denne tekst? "den amerikanske litteraturs sjæl" Saul Bellow, døde sidste år i en alder af 89 år. Saul og forældrene, som var russiske jøder, var emigreret til Canada i 1913, og da han var otte år gammel, flyttede de til Chicago, hvor han, som... -
Hjælp med oversættelse
ForumindlægHejsa.. Nogle som er gode til tysk? I disse år udkommer der mange bøger, hvor både kendte og ukendte personer skriver om deres eget liv. Også fjernsynet bringer ofte udsendelser med det enkelte menneske i centrum. Sådanne bøger og udsendelser er meget populære. En af årsagerne kunne være, at man ... -
Tysk oversættelse (6 linjer)
ForumindlægJeg skal oversætte følgende tekst til tysk: Gæsterne kommer snart. Familien har ingen mad. De laver en pizza. Melet og skinken køber de hos Aldi. Olien og krydderierne har de allerede. De behøver ingen mælk og ingen løg. Moderen rækker sønnen gryden: Du kan lave sovsen, så laver jeg dejen. ...
