Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 13261 til 13280 af 19268
  • et lille spørgsmål

    Forumindlæg
    Har lige et illle spørgsmål:Hvordan danner man en subjonctif hvis det er datid? hvis man f. eks siger:"jeg blev nødt til at gøre det" og man nu gerne vil bruge il faut que...Bare noget jeg har tænkt lidt over, så da dette ikke er til aflevering eller noget, haster det selvfølgeilg ikke.
  • Engelsk eksammen

    Forumindlæg
    Hey... Er der nogle der kan fortælle mig hvordan den skriftlige del af engelsk eksamen foregår?Hvor mange timer får man til at skrive stil?Må man bruge computer...?Jeg gruer virkelige for eksamen :hilsen en 1.g'er
  • Dansk udtryk/ordsprog!

    Forumindlæg
    Hej!Hvordan ville i sige; Hvis man læser imellem linierne - på engelsk?Er det såre simpelt som; If you read between the lines?
  • Fra Eng. til Da

    Forumindlæg
    Dette her skulle meget gerne analyseres så tekstnært som overhovedet muligt! Vil være taknemmelig for kritiske rettelse, da jeg synes den ikke er helt nem at få tekstnær.RalphRalph represents leadership, the properly socialized and civilized young man. He is attractive, char-ismatic, and decently...
  • Fransk - 1 sætning

    Forumindlæg
    Hej, jeg har lidt problemer med at få det oversat denne sætning til dansk. Håber der er nogen der vil hjælpe... på forhånd tak!fransk: "Tout le monde veut bien faire quelque chose, mais à la fin, personne ne peut venir."dansk: "Hele verden vil lave noget til sidst, ingen kan komme....
  • Engelsk: en sætning

    Forumindlæg
    Hey, jeg har lidt problemer med denne sætning:An earthquake can easily hit the city, because it unfortunately lies on/at the Andreas Fault. "Et jordskælv kan let ramme byen, da den uheldigvis ligger på Andreas Fault."Jeg er i tvivl om jeg skal bruge "lies" - altså at byen &quo...
  • HJÆLP

    Forumindlæg
    hjælp!please!håber virkelig der er nogen der kan hjælpe mig.jeg er blevet syg og kan bare slet ik tænke. mangler kun en lille bitte bid af min oversættelse.Nogen der kan hjælpe?please...på forhånd tak-mie'Det skulle glæde os, om De havde mulighed for at yde os et lån på £60.000,- i en ni måne...
  • eksempler på ekstemporaltekster søges

    Forumindlæg
    Jeg skal op i fransk studentereksamen på b-niveau (3.g) d. 10 juniEr ret nervøs over hvilke krav der bliver stillet - tror bestemt ikke jeg kan udfylde tiden med at tale et sammenhængende og varieret fransk - 30 min er laaang tid! Er der nogle der har forslag til hvordan man kan øve sig på den fo...
  • parents = ental?

    Forumindlæg
    Ligesom family nogle gange kan være ental, kan parents også være det?I denne kontekst: Her parents have not given up hope yet.
  • Hrtigt kig på en engelsk sætning :)

    Forumindlæg
    Det er også begyndelsen på flere hundrede års skandinavisk (hovedsagligt dansk) indflydelse på det engelske sprog.This is also the beginning of several hundreds of years scandinavian (mainly Danish) influence on the english language.Er den korrekt oversat?
  • grammatik

    Forumindlæg
    Er der ikke nogen der vil kigge min opgave igennem.Jeg ved, at den er dårlig.Die blume ist ein Mächen, das er liebt, aber das Mädchen liebt ihn nicht zurück.Wenn sie sagt: soll ich welken, bedeutet es, daß sie nicht verLiebt mit ihm ist.Und sie stirbt, wenn er sie nimmtAber er interessiert nicht ...
  • "as it were"

    Forumindlæg
    Hvad betyder "as it were". Har stødt på det en del gange, men har aldrig fattet meningen med det. Har vi noget der svarer til det på dansk?
  • "Inclusion map" på dansk?

    Forumindlæg
    Nogen der ved hvad denne afbildning hedder på dansk, link1 eller link2?
  • Sætninger

    Forumindlæg
    Hvordan siger man følgende:idet han stjæler fra hamEr ordstillingen rigtigt:ne lui a pas quitté?
  • ovresættelse og kort stil

    Forumindlæg
    Nogen der gider at kigge dette igemme og rette for fejl? På forhånd mange tak!3000 Kilometer weit WegDer Erzähler Michael, wohnte viele Jahre in einem großen Haus zusammen mit der Mutter und ihrem Freund, Doktor Klaus Peter, der sehr reich war. Das Haus lag in einem schönen und teueren Viertel(n)...
  • sætning

    Forumindlæg
    Er dette korrekt? Albrecht havde et hårdt liv, og det er grunden til at Albrecht begik selvmord. Albrecht hatte ein schwieriges Leben, und das ist den Grund der Albrecht Selbstmord beging. Er i tvivl om "den Grund" hvis det er forkert, hvad er det korrekte?
  • .

    Forumindlæg
    Der TeppichtempelDie Übersetzung:Der deutsche Verfasser Peter Härtling hat mit seinem Roman ”Grosse, kleine Schwester” eine Familie im 20. Jahrhundert geschildert. Er lässt die private und die politische Geschichte zu einem interessanten und spannenden Zeitbild verschmelzen. Auf diese Weise gewin...
  • rettelse

    Forumindlæg
    Efter at have solgt flyttede de til ( in) udlandet . Efter at de havde slogt huset ,flyttede de til udlandet .Efter at være blevet opfordret til at melde sig som kandidat for partiet arbejdede han hårdt for at blive valgt. Vi bestilte is til dessert efter først at have spist løgsuppe og kalvesteg...
  • Mønsterbryder - det engelske ord?

    Forumindlæg
    Er der nogen, der kan komme med foreslag til, hvad det engelske ord for mønsterbryder er?
  • Eng. stil

    Forumindlæg
    Hej.. Er er nogen der vil hjælpe med at rette den. Så vil jeg være meget taknemmelig. B: Essay The short story”Our Nicky’s Heart” written by Graham Swift was published in 2000. In the text it isn’t mentioned who the narrator is, but I think the narrator could be Mark because on page 3 lines 73...