Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 13981 til 14000 af 27085
  • Lille spansk oversættelse, til i morgen klokken 12

    Forumindlæg
    hej, jeg har lige en spansk oversættelse, jeg ikke føler mig sikker på. på forhånd tak, hvis der er nogle der gider at kigge eller skimme den igennem:Drengen i teksten hedder Pol. Han er 18 år. Han kommer fra en by, som hedder Mataró. Byen ligger tæt på Barcelona. Pol er den yngste af tre søskend...
  • Modalverber - oversættelse, alles in allem s. 62

    Forumindlæg
    Hej, Jeg ville høre, om der var en, der kunne tjekke min oversættelse igennem? På forhånd tak! Opgave 2, s. 62 Vil I høre musik? Patienten må ikke ryge i sengen Du skal spise grøntsager Jeg må desværre gå nu Hun kan ikke lide at se blod Vi er nødt til at sove i bilen Kan du høre telefonen i ...
  • hvordan siger man

    Forumindlæg
    i dag på tysk??altså hvordan oversætter man i dag?er det zutage?
  • en der kan hjælpe med engelsk? kort oversættelse

    Forumindlæg
    Hej! Jeg sidder med en engelsk oversættelse, men jeg synes min nuværende oversættelse virker ret direkte oversat fra dansk til engelsk. Er der en, som kan hjælpe mig? den danske tekst lyder: Det engelske uddannelsessystem afspejler på mange måder det engelske klassesamfund, hvor adgang til overkl...
  • Tysk Jugendkrimi.... Gider i hjælpe med at rette fejl? HASTER

    Forumindlæg
    Der Detektiv Jürgen Mandelmann guckt nach den Rettungsleuten, die die Leiche wegräumen. Das Büro der Ankläger war ein wüstes Durcheinander, und auf dem Fußboden liegt eine Blutlache von dem gestorbenen Frank Helmutwahn. Der Mörder hat ihn mit einer Pistole geschoßen, und Frank war auf der Stelle ...
  • Nogen der vil rette min korte tyske artikel?

    Forumindlæg
    Bankräuber hat einen plötzlichen Tod Sieben Minuten vor fünf, Freitag am dreizehnt der sogenannt Unfalltag wurde der begangen Bankraub in Deutsche Bank in Hamburg. Der Unfall beeinflusset auch des Bankräuber Brian Eichhorn, neunzehn Jahre alt. Er tote nämlich während des Bankräubers. Der B...
  • Rettelse af oversættelse af "Le Littératron"

    Forumindlæg
    Hej, er der nogle der har tid til at rette denne oversættelse. « C'est seulement quelques jours après ma libération de l'armée que je reçus une visite plus sérieuse. Celle d'un petit homme rondouillard et chauve dont je reconnus immédiatement les grosses lunettes d&#...
  • oversættelse af obamas tale (lille del)

    Forumindlæg
    Sidder og skal arbejde med en af Obamas taler, men kan ikke oversætte noget af den. Så har lige brug for at få oversat dette lille stykke af obamas tale: Mr. President, Mr. Secretary General, fellow delegates, ladies and gentlemen: Each year we come together to reaffirm the founding vision of ...
  • Et par oversættelser (ofte ord for ord)

    Forumindlæg
    Hej SP Jeg er ved at skrive mit CV på engelsk og har en række spørgsmål. 1: Under "Computer skills" har jeg skrevet skrevet: "VBA: experienced SQL: basic knoowlodge" Altså er jeg en erfaren programmør i sproget VBA. Er experienced det rette ord at bruge? Ordbogen giver ikke ...
  • kan nogen hjælpe mig at rætte min oversættelse?

    Forumindlæg
    La frère de Laurent est mort de SIDA. Une jour dans école Laurent cogne sur un garçon et une jeune homme apparemment sans raison. Surveillant M. Berger s'engrener dans. Il veut que Laurent doit il suivre dans le directeurs bureau. Mais Laurent ne peux pas racontait le inspecteur pourquoi il c...
  • nogen der kan hjælpe med at oversætte disse sætninger? :))

    Forumindlæg
    1. Han lugtede af tobak. 2. Måske har han mistet sit arbejde. 3. De er fløjet direkte til Frankfurt 4. Hans familie er flygtet fra deres hjemland 5. De drog først til nabolandet, men senere er de draget videre. 6. vi lukkede vinduet fordi de øsede ned udenfor.
  • hmm jeg har en oversættelse som gerne må rettes?

    Forumindlæg
    Salut mon ami... det ville være dejligt hvis i gad rette det igennem for fejl...:D Les débuts de film avec une partie de mariage. Un jeune homme est retourné d'Algérie, où il fait son service militaire. On lui a permis d'aller de nouveau à la France se marier. Son vrai plan est d'aba...
  • Lille oversæt. med bl.a. datid ønskes rettes:)

    Forumindlæg
    La revolución familiar. - Hvor mange er I i jeres familie? - Mine forældre er skilt, men begge to har giftet sig igen, og nu har jeg en meget større familie. Da mine forældre blev skilt, var jeg kun 10 år gammel. Jeg sagde til dem at det ville blive forfærdeligt for mig. Nu har jeg opdaget at p...
  • Oversættelse af sætninger med "blev + verbum" til spansk

    Forumindlæg
    Jeg sidder og skal oversætte en tekst fra dansk til spansk og nu er jeg stødt på den samme slags sætning mange gange og har alle gangene været lidt i tvivl om hvordan jeg skulle oversætte det. Det drejer sig om følgende: "Det blev kaldt ..." "Tangoen blev forbudt i ..." &...
  • Tysk disposition! nogen der vil være sød og kigge den igennem?? :D

    Forumindlæg
    Name: Eda klasse: 9.b Thema: Geschichte Eigenes Thema: Freiheitsbewegung während des Kriegs Thema: 1. Ich habe das Thema gewählt weil ich in Geschichte interessieren in. Freiheitskämpfer während verdenskrig interessiert mir, weil sie Frieden mit sich bringen würde und dass ich sehr bewundere. Fr...
  • søger rettelse af min tysk fremlæggelse til eksamen i morgen!

    Forumindlæg
    Hej jeg håber der er en venlig sjæl som vil hjælpe mig med at rette denne tekst. Dorris Dörrie – Ohne Gepäck (1989) Die Novelle handelt von einem deutschen Mann. Er hat zwei Jahre in America wohnt, und jetzt fährt er nach Deutschland zu seiner Eltern zu besuchen. Aber er hat keine Lust da...
  • Hjælp til grammatik(helst med forklaring) i mine tyske sætninger

    Forumindlæg
    Hej allesammen, jeg håber, at I/du vil bruge lidt tid på at forklare mig fejlerne i disse sætninger. Mvh Mie Hvorfor Peter er blevet bortadopteret--> warum Peter adoptiert worden lässt--> er det de rigtige verbum jeg har brugt? Der er en speciel tradition i Tyrkiet nemlig at bade ...
  • læs oversættelse igennem med evt. rettelser

    Forumindlæg
    Hejsa Jeg har fået til opgave at oversætte følgende tekst er der mon en der vil læse igennem og kommenterer på oversættelsen. TDC som arbejdsplads TDC er en af Danmarkds største virksomheder med ca. 17.000 ansatte i Europa. Ca. 12.000 af dem er ansat i Danmark. TDC har en personalepolitik, hvor m...
  • Spansk oversættelse (giver mig GRÅ HÅR)

    Forumindlæg
    Jeg forsår ikke at oversætte visse sætninger i denne oversættelse, der går fra dansk til spansk.Jeg har skrevet dele af den spanske afl - PLEASE HJÆLP =)DEN DANSKE:Fortællingen Paco Yunque er skrevet for børn og unge, men den handler om meget alvorlige problemer ikke kun i Perú men i hele Latinam...
  • akkusativ/dativ styrer forholdsord oversættelse

    Forumindlæg
    Hej. Jeg har brug for hjælp til at oversætte de nedstående sætninger. Håber i kan hjælpe mig. Under det danske, har jeg selv prøvet at oversætte, men jeg er ikke sikker på om det er rigtigt eller forkert. Tak på forhånd. :) 1) Martin hentede brochurer om feriestedet. Martin holte Brosch...