Tysk
Tysk grammatik.. rettelse..??
Er der nogen der kan se om der er masser af fejl i denne tekst???? tak!!
Svar #1
19. april 2016 af meitner
Die Mädchen ist froh... – Mädchen er ikke af hunkøn.
Sie ist traurig, weil sie sein Katze vermisst.
Er schlägt eine Person tot bei ihr LebenSchnur zu schneiden.
Svar #2
19. april 2016 af Stygotius
Ja, der er "masser af fejl".
Denne tyske tekst kan ikkke rettes. Den er for kaotisk. Der er næppe to tyske ord efter hinanden der er rigtige.
Svar #3
19. april 2016 af meitner
KaroBruun:
Kig dit resumé nogle par gange igennem igen – med mere fokus på ting som possessivpronominer, de forskellige køn m.m. :-)
Svar #4
19. april 2016 af Tyskfødt (Slettet)
Jeg retter kun overskriften.
Der Kurzfilm handelt von einem Mann, der bestimmt, wenn jemand sterben muss.
Angående resten - her henviser jeg til svar # 2
Svar #5
19. april 2016 af KaroBruun (Slettet)
Til svar#2
Tak for din ærlighed, men hvis dit svar kunne være en tand mere konstruktiv og en tand mindre nedladende, ville det være super. Med det sagt, kan jeg ikke bruge dit svar til noget som helst. Lad venligst være med at kommentere hvis du kun vil skrive sådanne ting til andre.
Jeg kæmper en del med tysk, så det er ikke specielt fedt.
Svar #6
20. april 2016 af Stygotius
Hvor er det indlæg i #5 dog for noget nonsens.
Der er absolut INTET nedladende i det. Det er en nelt neutral, konstaterende beskrivelse af teksten. Den tekst kan ikke bare rettes. Dertil er der for meget der skal skrives helt om. Man kan ikke bare lappe lidt på det hist og er. Dertil er der for mange ting som slet ikke er forstået, og som vil kræve en længere forklaring for at kunne være til nogen nytte for den der har skrevet det.
Ville du have at man skulle besrive noget som er ubrugeligt, som fantastisk og godt formuleret?
Det ville du vist ikke have megen glæde af.
Du beder om en saglig bedømmelse ved at spørge om nogen kan se "en masse fejl".
Den bedømmelse har du fået, og du siger tak for den ved at være grov. Tjaaa.......
Le style c'est l'homme
Svar #7
20. april 2016 af KaroBruun (Slettet)
#6
"Der er næppe to tyske ord efter hinanden der er rigtige."
Det er jo ikke rigtigt. Du skal ikke skrive, at det er godt, hvis det ikke er. Men det lyder nedladende.
I stedet bedes du lade være med at kommentere. Eller i det mindste skrive, at jeg i stedet skal starte forfra med fokus på et eller andet.
Kommunikation er 50/50 og 50 er altså set som negativt.
Indsæt fancy fransk citat.
Svar #8
20. april 2016 af Stygotius
Jeg kan desværre ikke pege på noget specifikt som du skal sætte fokus på. Der er så mange ting som du er nødt tii at sætte dig ind i. Det ser ud som om der er mange tyske punkter som du aldrig har lært og ikke har fornemmelse for, men jeg kan jo da tage fejl.I så fald beklager jeg dybt.
"Kommunikation er 50/50 og 50 er altså set som negativt." ??????
Det franske er ikke særlig "fancy". Det betyder "Stilen er det samme som manden.", dvs. at man beskriver sig selv ved den måde man udtrykker sig på, -enten i tale, skrift eller tøj og lign..
Svar #11
20. april 2016 af KaroBruun (Slettet)
Vi kommer ingen vegne og jeg kan egentligt ikke bruge dine svar til noget
Svar #12
20. april 2016 af Stygotius
Din arrogance og din flabede optræden og dine uforskammetheder over for dem du beder om hjælp af, kan nok forklare noget af det at du ikke har fået meget ud af din undervisning.
I stedet blver du barnligt fornærmet når nogen peger på det du beder om, nemlig at dit tyske er ubrugeligt.
Måske var det på tide at blive en smule voksen.
Tak for denne gang.
Svar #13
21. april 2016 af KaroBruun (Slettet)
I lige måde. Jeg kan se, at du er på en videregående uddannelse el. lign. Hvis du skal være på nedladende, så skal du nok ikke bruge tid på at "hjælpe" andre med sprog. Log ud og brug din tid på noget andet.
Måske var det på tide at blive en smule voksen.
Svar #15
21. april 2016 af KaroBruun (Slettet)
Du er vist ikke den skarpeste kniv i skuffen. Det er mit opslag. Smut langt væk og få dig et liv.