Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 8881 til 8900 af 19268
-
Kort oversættelse til engelsk
ForumindlægHej hej.\nJeg har ikke engelsk (skriftlig) som min styrkeside, og skal have formuleret følgende på (meget gerne) korrekt engelsk. Det skal bruges i en sammenhæng, hvor det er vigtigt, at min gruppe ikke fremstår alt for inkompetente. Håber derfor meget på, at en flittig person vil hjælpe mig med ... -
Oversætte sætninger til tysk!
ForumindlægHer er der nogen sætninger, jeg skal oversætte. Har selv givet et bud, men vil gerne vide, om det er forkert eller rigtigt 1. Politiet vil undersøge sagen Der Polizei der Fall ermitteln wollen 2. Forbyderen skal i fængsel Der Verbrecher musst in Gefägnis 3. Politikommisæren skal finde gernin... -
Oversættelse: L'eau des collines
ForumindlægHalløj!Vi har arbejdet med bogen "L'eau des collines" i fransk, og nu er tiden så kommet til, at vi skal lave en aflevering om den. Der er bl.a. en kort oversættelse, som jeg ville være glad for, hvis nogen gad kaste et blik på :)Fra dansk:Ugolin er forelsket i Manon. Han ved, at hu... -
Rette tysk oversættelse
ForumindlægJeg har oversat nedenstående sætninger men jeg er ikke sikker på om det er rigtigt, jeg håber at i vil rette dem.På dansk:2. Området er bl.a. kendt for sine mange soltimer. 3. I intet andet bjergområde kan man vandre så godt. 4. Her ligger også en gammel middelalderlig by, Freiburg. 5. På torvet ... -
Rettelse af dansk-tysk oversættelse
Forumindlæg1. Emil er en ung mand, der netop har fået et arbejde. Emil ist ein junger Mann, der gerade Arbeit bekommen hat. 2. De to kammerater, Keule og Schulle, som også er figurer i historien, har ikke noget arbejde. Die zwei Kammeraden, Keule und Schulle, die auch figuren in der Geschicte sind, haben k... -
Bitte engelsk oversættelse...
Forumindlæg1.Det faldt dem aldrig ind at tvivle på hans udsagn.2.Det forekom hende, at hele verden var imod hende.3.Udenrigsministeren forklarede regeringen krisens årsager.4.Jeg foreslog ham, at han flyttede ind hos mig.5. Den video tilhører i virkeligheden nogle andre.1.It did not fall them in to doubt on... -
lidt svær tysk oversættelse
Forumindlægen lidt svær tyskoversættelse synes jeg. Sikkert ikke for jer. Derfor vil det være rart hvis nogle gad rette det værste jeg har fået skrevet.Altså det som lærerne bruger til at trække meget ned på.Nå men her er den:Dansk:Betjenten så på mig.”sludder” lød hans svar, ”du er fuld! Kom med!”Det kunne... -
Engelsk...oversættelse..Please
ForumindlægHey... Er der nogle, der evt ville rette min engelsk oversættelse??? Hvis ja ville det være supert. På forhånd tak...Drenge har altid elsket teknik, piger vil hellere have med mennesker at gøre. Eller er det nu stadig helt rigtigt??? Sociologer har i adskillige år prøvet at finde ud af, om drenge... -
Enkel 2.g oversættelse -rettehjælp
ForumindlægJeg er lige ved at lave en tysk oversættelse, og ville være rigtig glad hvis der er nogen der gad rette den igennem for mig:)Milena Moser er en ung schweizisk forfatter, som har haft stor succes med sin første bog XX. I den følgende fortælling befinder jeg-personen sig i sin bil på en eller anden... -
Hjælp til oversættelse fra dansk til engelsk
ForumindlægHej vil i ikke være søde at rette i denne. Synes der var nogle af mine sætninger der ikke er helt gode. I får selvfølgelig lige teksten først og så min oversættelse bagefter. Alarmerende rapporter om flere og flere hudkræftstilfælde over hele verden er baggrund for udviklingen af en beskytten... -
Kunne nogen hjælpe med et par oversættelser :)
ForumindlægHej alle hjælpsomme mennesker, Er kommet i problemer med nogle tysk sætninger jeg ikke ved hvordan skal oversættes, det kunne være super dejligt hvis nogen ville hjælpe med lidt fokus-punkter eller at vise hvor jeg har fejl så jeg selv kan rette det, (Er ikke særig god til tysk, men prøver) :) ... -
Rettelse af kort tysk oversættelse
ForumindlægHej:)Jeg har lavet en kort tysk "stil" om Lucheni fra musicalen "Elisabeth" på 200 ord. Ville blive glad hvis nogen gad at slå et blik på den - jeg er ikke så gode venner med tysk grammatik..LUCHENI – Elisabeths morderItalieneren Luigi Lucheni (1873-1910) var en anarkist (en b... -
kort tysk oversættelse
ForumindlægJeg her læst et par tekster om skoleuniformer. I den ene tekst læste jeg at skoleuniform er blevet til en stor succes i tyskland. Fordi at mobningen er faldet. Tyveri af mærkevarer tøj er os faldet. Den anden tekst jeg læste handlede om. to personer en pige og en dreng som skulle argumentere for ... -
dansk - engelsk oversættelse
ForumindlægHey. har brug for hjælp til at oversætte følgende til engelsk: Jeg har en veninde, som skal et halvt år til London. Hun skrev til et bureau, hvis speciale er private boliger til folk, der søger indkvartering i London i en kortere periode. I det brev, som hun modtog fra bureauet, stod der, at d... -
Oversæt: Vi holder ferie i Østrig
ForumindlægHejsa. Jeg sidder for tiden med denne mest enkle og basale sætning jeg ikke kan finde ud af at oversætte. Jeg håber på at nogen lige kan hjælpe mig. På forhånd tak: Vi holder ferie i Østrig, fordi vi forstår sproget der. I siden står der lige at holde ferie hedder: Urlaub marchen. Men det skal ... -
Online ordbog
ForumindlægNogen der kender en god online ordbog? Dansk -> spansk og spansk -> dansk??? -
Hjælp til oversættelse fra dansk til tysk
ForumindlægOversæt disse sætninger1) Peter kender ikke manden så godt, men han kender min onkel.2) Han har en søster og en bror. Begge bor i Norge.3) Har han købt en bil? Eller har han købt en lejlighed? Sludder, han har bare lejet en lejlighed.4) I går har han hentet bordet i London5) Han kørte i går til M... -
Oversættelse fra dansk til fransk
ForumindlægHej (: Nogen der har mod på at kigge denne oversættelse igennem for fejl? Ali er en stakkels brændehugger. Han har en bror, Mahmoud, som er rig, men som ikke har nogen forbindelse(r) med sin bror. Alis kone, Habiba, går fra tid til anden (hen) til sin svigerinde for at bede om noget at spise. Ho... -
rettelse af lille oversættelse
Forumindlæghej.. håber der er nogle der vil rette denne lille oversættelse.. "dansk version" : »Har De nogen sinde1 været i Italien, hr. Nielsen?« »Ja, i 1965 blev jeg sendt som gesandt [K. 63, B. 36-37] til Rom, hvor min kone og jeg boede i tre år, dvs.2 til jeg blev forflyttet3 til Tjekkoslov... -
Hjælp til oversættelse af en tysk lektie :)
ForumindlægHej alle søde og hjælpsomme mennesker. Der kunne vel ikke være en af jer der ville hjælpe mig med at rette min tysk oversættelse. Har haft lidt svært ved den, og når den bliver gennemgået på klassen forstår jeg som regel ikke det hele. Mange tak på forhånd :) Her er det der skulle oversættes: ...
