Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 5301 til 5320 af 40403
-
Oversættelse
ForumindlægJeg er helt ude på dybt vand her, men nu håber jeg det er nogenlunde rigtigt :)\n\nHan arbejder langsomt og grundigt\nEr langsam und gründlich arbeitet\n\nI dag har jeg arbejdet i 10 timer\nHeute habe ich 10 stunde arbeiten\n\nDengang arbejdede tiden for os\nDamals die zeit für uns arbeiten\n\nHa... -
Oversættelse
ForumindlægSarah Bernhardt était une actrice très connue. Elle débutait déja quand elle avait 18 ans. Comme elle était très vaniteuse, elle se mettait en scène tous les temps. Pour que tout le monde la connaisse elle idolâtrait les médias de son temps : le théâtre, la photo et les journaux. Elle aimait des ... -
Oversættelse
ForumindlægA. Traduisez en français :Det korsikanske kontor opfordrer alle turister til at kommentere deres ophold på øen. Mange bemærkninger er positive, men man får også kritiske og lidt besynderlige reaktioner. Her er nogle eksempler: ”Jeg forstår ikke hvad der foregår. I siger, at I vil udvilke turismen... -
Oversættelse
ForumindlægDansk:I 10 år har Sandor været fremmedarbejder. Han fører et trist og monotomt liv, og han får en elendig løn.En dag ser han sin halvsøster Line stige ind i en bus. Han spørger hende, om hendes forældre er døde. På denne måde ergarer han, at det ikke er lykkedes ham at dræbe sin far. Han afslører... -
Oversættelse
ForumindlægDansk:De to små piger vil gerne se det hus, hvor moderen boede i sin barndom. Da hun viser dem det, bliver de forbavsede over, at det er så lille, for de ved, at der var mange børn i hendes familie. De kan ikke helt forså, at bedsteforældrenes generation var meget fattigere end moderens. Men i hv... -
hjælp med lidt oversættelse
ForumindlægK:entonces encontraste a mariano? [var det her du mødte mariano] F:sí. en la casa donde estuve trabajando [ ja i det hus hvor jeg arbejdede] K:?estas casada con él o conviviendo? [er du gift med ham eller bor i sammen] F:conviviendo ... -
oversættelse
ForumindlægJuan er en god drenge. Han er meget god drenge. Ángel derimod er den slemmeste dreng i kvarteret. Det er et fattigt kvarter. De gamle huse er små. I de små hvide huse bor fattige familier. Juans stakkels mor arbejder altid men hun er en lykkelig kvinde. Hun arbejder på et stort hotel. En d... -
Hjælp til oversættelse(haster)
ForumindlægKu godt bruge en der vil kigge den igennem for fejl.En ung elektronikingeniør ved navn Bernhard Goetz gik en morgen i december i 1984 ned i New Yorks undergrundsbane på vej til arbejde, og da toget kom ond på perronen, gik han i en næsten tom vogn. Blandt passagerne var der fire unge negre. En af... -
oversættelse
ForumindlægNogen der vil være sød og kigge den igennem for fejl? den skal afleveres idag inden kl 22.00. tak på forhånd for hjælpen, ;) Rosa L.Parks var 4o år gammel,da hun en dag i 1955 satte sig ned bag bussen i Montgomery på vej hjem fra en dags arbejde som syerske i en af Alabamas tekstilfabrikker. Ved... -
Oversættelse
ForumindlægSkal have oversat et lille stykke, nogle der vil kigge det igennem? :) Dansk til spansk.. DANSK Der er mange unge spaniere som er universitetsuddannede. Men kun 40% får et arbejde, som svarer til deres kvalifikationer, og de er derfor nødt til at finde et arbejde til en lav løn, ofte kun 100 eu... -
Oversættelse
ForumindlægJeg ved godt at det er den 3 gang jeg spørger, men er der virkelige ikke nogen der kan se nogle grammatiske fejl eller noget andet...? fra dansk til engelsk. For tiden lærer 64% af alle unge danskere engelsk som fremmedsprog. Andre lande er mere tøvende, men engelsk bliver talt og skrevet i meg... -
Oversættelse
ForumindlægEr der nogen, som vil tjekke om jeg har oversat korrekt? Teksten Am Eisweiher foregår i landsbyen Thurgau i Schweiz = Der Text Am Eisweiher vorgeht in das Dorf Thurgau in der Schweiz Hovedpersonen, som også fortæller historien, kører med toget fra Neuchatel, hvor han arbejder = Die Hauptperson,... -
oversættelse
ForumindlægNogen som vil hjælpe med at rette den engelske version ud fra den danske. Dansk: Vores naboer, hr. og Fru Wye, har en søn, William, som er ti år gammel. De elsker ham, men jeg tror, de forkæler (spoil) ham. Han kommer tit og besøger os. Det har vi ikke noget imod (mind), men han stiller altid m... -
Oversættelse
Forumindlæg??Hvad betyder disse to UMULIGE sætninger? "Man hat mir auch mal nahe gelegt, meinen Namen aus beruflichen Gründen zu ändern, weil der mich festlegen würde. Natürlich gibt ein Name den ersten Hinweis auf die eventuelle Herkunft, aber man kann doch erwarten, dass sich die Mitmenschen damit n... -
Oversættelse...
ForumindlægUna chica escribe al buzón de María: Hola, me llama Carmen. Soy mexicana, pero vivo en Los Angeles. Mis padres llegaron hasta aquí en el año 2005, pero yo y mi hermana menor, Clara, hemos vivido en México hasta ahora. Mis padres nunca jamás estudia, han trabajad... -
Oversættelse
ForumindlægHej vi skal skrive lidt om vores familie til spansk, nogen der ved om det her er helt galt? :) Mi familia Me llamo Lasse, y me vivo en Aabybro, en Dinemarca. Tengo cinco hermanos. Mi el más viejo hermano llamarse Morten y estar 30 años. Mi el más viejo hermana llamarse Ditte ... -
Hjælp til oversættelse
Forumindlæg“Mine forældre sagde altid jeg var nødt til at tage en uddannelse for at få arbejde”, fortæller 25-årige Vanesa os. “En dag sagde mor det igen og græd, og så besluttede jeg at gå på universitetet. Nu er jeg journalist, men jeg har endnu ikke fundet noget arbejde, og jeg bor stad... -
Rettelse oversættelse - stærke verber
ForumindlægHej.. Håber, at en vil være sød, at rette min oversættelse for fejl :-) Dansk: Du taler meget sagte. Så du ham i går? Nej, men i dag har jeg set ham i biblioteket (in-dativ). Vi glemmer tit nøglen, men i dag har vi ikke glemt den. Jeg tror, at Ole har stjålet pengene. Lise har ikke taget de... -
Oversættelse - Ret mine fejl
ForumindlægVil I hjælpe mig med at rette mine fejl i min tyske oversættelse af den danske tekst? Den unge forfatter Marie Pohl, som er født i 1979, har været på en rejse om jorden. Rejsen fandt sted i år 2000 og varede ni måneder. I en bog, som udkom et par år senere, har hun portrætteret jævnaldren... -
Oversættelse af tekst #2
ForumindlægSpørgsmålet er selvfølgelig, om jeg har oversat rigtigt? Danske tekst: Enhedsskolerne er meget populære. Her er præstationspresset ikke så stort, fordi eleverne ikke bliver delt. Med i de fleste skoler skal eleven allerede efter 6. klasse træffe et valg. Der er 3 muligheder: gymnasiet, realskolen...
