Søgning på: tysk disposition sport. Resultater: 5941 til 5960 af 19456
  • oversættelse fra dansk til tysk

    Forumindlæg
    Er han i klassen? hun bliver tit træt klassen har en ny lærer skolen og læreren er glade hun så ham ikke tit han kan ikke finde sit skema skemaet er til hende håber DU vil hjælpe :)
  • Rettelse af tysk stil!

    Forumindlæg
    HeY derude!Har brug for en, som vil rette min tyske stil igennem... Her er første del...:Mein Liebe als Alkoholiker„Ich bin Alkoholiker“. Dieser Satz muß ich mich abfinden. Jede Woche muß ich zu einer Besprechung gehe, da treffe ich andere Menschen mit dem selbem Problem. Aber die ganze Geschicht...
  • HASTER !! please!

    Forumindlæg
    Hej, jeg mangler dispositioner til: - Atomteori - Stof og stof opbygning Hvis du har en dispositioner til et af disse emner, så skriv til mig please, skal op i morgen så er i tidsnød! Taaak :D
  • lille tysk opgave

    Forumindlæg
    Hejsa.Er der nogen der vil rette følgende så vil jeg blive glad:Eine komisch und auch sehr ernst Geschichte du hier erzählt hast. Einen guten Rat für dich wurde sein... mit deinem Freund, von deiner Familie gesprechen, und erzähle ihn wie und warum deine Familie vielleicht reagieren will. Du mus...
  • Tysk....Für Karinz

    Forumindlæg
    Hoffen Sie meine Aufgabe berichtigen wollen?Die Welt der WerbungWir sehen sie gleichgültig wo wir spazieren gehen. Überall auf Bahnhöfen, in Einkaufszentren, an Litfaßsäulen und Plakatwänden, in Schaufenstern und als bunte Inszenierung auf den Straßen verfolgt uns die Werbung. Die grosse Menge vo...
  • Rettelse af tyske sætninger

    Forumindlæg
    1. Jan definiert das kleinbürgerliche Scheissmoral durch positiven Eigenschaften aber er sagt dass die reichen benutzen diese falsch auf Kosten der armen so ihrer eigenen Leben verbessern werden. 2. Jules Wunsch um wild und frei zu leben decken über dass sie wollen machen was fällt sie plötzlich ...
  • oversættelse fra tysk til dansk.

    Forumindlæg
    Hejsa, jeg får ikke tid til at lave denne opgave, da jeg skal op og forsvare mit projekt i morgen (yikes).Hvis der er nogen der gider, at give mig en hjælpende hånd med denne oversættelse, siger jeg mange tak.1.Den aften, da luksusskibet sank, begyndte som sædvanlig.2. Passagererne havde netop ny...
  • rettelse af tysk "sætninger"

    Forumindlæg
    Hej, er der nogle der vil rette disse "sætninger" som tilsammen udgør et tekst?Jeg har gjordt hvad jeg kunne, så jeg håber i vil give en hjælpende hånd til at få det sidste på plads.1)Historien handler om en dreng som hedder Roland.•Die gesichte geht um eines Junge er heisst Roland.2)Ro...
  • Søger Rettelse af Tysk

    Forumindlæg
    Hey...! Søger desperat hjælp til rettelse... På forhånd TAKEs gab zwei wichtige Anläße für das Bauen der Berliner Mauer. Erst war der Ekonomischer Grund: Zu viele gut ausgebildete Menschen zogen von DDR und einige arbeiteten in Westberlin aber wohnten in Ostberlin, wo es billiger zu leben war. De...
  • Tysk rettelse, Bitte ??

    Forumindlæg
    plz. ret ??Die Alltag von Dorothea ist nach meiner Meinung ganz normal, für die Zeit. Dorothea ist ein siebenjähriger erzogen Mädchen mit gute benehmen. Sie gehorcht ihre Mutter, beim nicht ihre Verbot zu mißachtet – sie tat es nur einmal, beim den fremden Mann hinein zu lassen, sonst nicht. Sie ...
  • Tyske sætninger - rettelser søges!!!

    Forumindlæg
    Jeg har stirret mig fuldstændigt blind på de her sætninger . . Aner ikk hvad fanden jeg mere kan rette på dem.. Al hjælp er meget eftretragtet!! 1. Hvordan har du sovet? Wie hast du geschlafen? 2. Hun har mistet mange penge. Sie hat viel Geld verloren. 3. Det skete, mens jeg løb. Es geschah, wä...
  • min fritid- tysk

    Forumindlæg
    Er denher tekst nogenlunde rigtig?: Im meiner Freizeit gehen ich zu schwimmen für fortgeschrittene, und Physic/Chemie fur 9. und 10. klasse mit meiner freunde. Ich lesen viel. ich finde das romanen sehr gut. Meiner favorit ist Harry Potter. Ich bin mit meiner Freunde. Wir ging im Kino, wir Hause,...
  • Rettelse af tysk oversættelse ?

    Forumindlæg
    Hej derude! Er der nogen der kan hjælpe og gider at se om de følgende sætninger er oversat korrekt? Det drejer sig om 16 sætninger, men de er ikke så lange... :-) Mit problem er at jeg ikke rigtig ved om det skal hedde "werden" eller "bleiben" .. Werden er noget man bliver i...
  • Springer.. - tysk oversættelse!!!! HJÆLP :)

    Forumindlæg
    Davs!! Jeg vil være med taknemmelig, hvis I giider hjælpe mig med at rette.. eller fortælle mig hvor jeg skal rette ... i den her oversættelse! ..har vedhæftet opgaven!! TAK! Axel Springer, der Gründer der „Bild-Zeitung“ Der erfolgreiche Verleger Axel Springer (1912-1985) war ein se...
  • Tysk oversættelse - modalverber

    Forumindlæg
    Hej! Jeg har lavet denne lille oversættelse, og ville høre, om der er nogle der lige gider at læse den igennem for fejl? (: Kig helst på om modalverberne er bøjet rigtigt tak (: Konrads Eltern müssten aus Deutschland fliehen, weil sie Juden waren. Zum Glück könnten sie nach Canada Reise...
  • Småt tysk - please

    Forumindlæg
    Hej med jer studi friends, jeg har noget tysk som jeg meget gerne vil ha eksperterne til at se på den? håber nogen vil give en hånd, på forhånd tak og ha en nice søndag =>Wir machen Urlaub in Østrish, weil wir die Sprache verstehen. – Wenn sie es hat gesagt, passen es sicher. Bevor es wird Ape...
  • Rettelser til mit tysk grammatik

    Forumindlæg
    Hej, jeg prøver at blive bedre til tysk grammatik, ved at lave nogle sætninger, nogle der gider kigge det igennem og hjælpe mig med at blive bedre? Jeg ville blive utrolig taknemlig! Genstandsled og hensynsled ved tilbagevisende udsagnsord sich etwas anhören (høre = lytte (nærmere) til noget) - ...
  • Rettelse af Tysk tekstreferat

    Forumindlæg
    Hej Er der nogen der er søde at hjælpe mig med at rette nedenstående tekst på Tysk. Jeg ved godt at det er en ordentlig mundfuld, for der er mange fejl Trixi venter på sin bedste veninde Angelica. Trixi er hjemme sammen med sin mor. Angelica har opført sig underligt i en hel uge. Angelica r...
  • Hjælp til oversættelse af tyske børnehavesætninger!!

    Forumindlæg
    Hej jeg skal oversætte følgende sætninger, nedenunder følger min oversættelser, håber I lige gider at kigge dem igennem. 1) En short story hedder på tysk en korthistorie. Eine Short Story heisst auf Deutsch eine Kurzgeschichte (f) 2) Det er ikke helt det samme, men er alligevel oversat fra engels...
  • Reisen, tysk stil?

    Forumindlæg
    Hejsa, jeg har lavet et lille udkast af min tysk stil, og ville gerne vide om der er fejl osv., for ofte er det svært at se selv, så håber virkelig at I kunne hjælpe mig?:) „Zu reisen ist zu leben“, wie das alte Sprichwort sagt. Aber zu reisen ist nicht nur eine Wahl, wie Menschen n...