Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 12761 til 12780 af 19268
-
Rette fejl i sætning
ForumindlægHvilke fejl er det jeg skal finde i den her sætning ? :) "When George Orwell written his famous dystopian novel “1984”, he tried to warn us against a society in which everybody were watched by the state." Tusind tak på forhånd -
Hvordan skrives dette?
ForumindlægHvordan skriver jeg dette på engelsk med henblik på at karakterisere hovedpersonen? Det der med henblik lyder mærkeligt -> in preparation for a characterization of the main character? -
Hjælp til at rette opgave inden aflerving
ForumindlægHej søde hjælpsomme mennesker. Er der en der vil hjælpe mig med at rette det spansk jeg har prøvet at skrive inden jeg aflevere afleveringen? på forhånd tusind tak! Det er en kæmpe hjælp. Pedro siempre bebido demasiado, y va todos los días en el bar. Puso el libro sobre el mostador, ... -
Hjælp til metode
ForumindlægHej Jeg står og mangler hjælp, da jeg skal til eksamen i AT på fredag.. jeg har jo afleveret min synopsis og min vejleder har sagt til mig, at jeg skal få styr på min metode, fordi hun siger den er forkert.. jeg synes det er meget svært og vil høre om der er nogen der har lyst til at hjælpe... -
dan->eng 150 ord ca
ForumindlægHejsa!Jeg ville lige høre om der er nogen der vill rette min oversættelse, den er på 150 ord, til på torsdag.Håber der er en der vil hjælpe mig, sender den pr mail, så smid lige din/ jeres email adresse ind.På forhånd tak.Vh Lena -
Latin - Akkusativ
ForumindlægHvis man skal oversætte en sætning fra dansk til latin, hvordan ved man så, om det er akkusativ i 1. 2. eller 3. person? Eksempel: De vil læse en bog om Julius Caesar Vil "en bog" stå i 1. 2. eller 3. person og hvorfor? -
Videreførelse af "Besværlig sætning."
ForumindlægDuffy rettede til: Re: Besværlig sætning. Skrevet den: 23-02-2006 00:43:29 -------------------------------------------------------------------------------- A. Oversættelse Carlos er fra Pamplona. Han og hans ven Ignacio sidder (=er) i en bar, som ligger i centrum af byen. De snakker om Ignacios k... -
Plinius' to breve
Forumindlæghvor er det muligt at få fat i Plinius' to breve? jeg har søgt på bibliotek.dk, men der er det ikke muligt at bestille bogen hjem, da den kun findes på det kongelig bibliotek. jeg er ikke så meget for at få dem fra et tilfældigt sted på nettet, da lærerne ikke altid mener det er troværdigt d... -
Hvorfor er det "einziges" og ikke "einzige"
ForumindlægJeg må blankt erkende at jeg ved meget *meget* lidt om de korrekte grammatik-regler og derfor har jeg en del besvær med mine oversættelser. Jeg har virkelig prøvet at forstå dem, men jeg lærte aldrig de danske heller. jeg kan bruge uger på at forstå det, men selv efter at have læst bog efter bog ... -
Haster!
ForumindlægEr lig kommet hjem fra arbejde kl 10.00 lig fra skolen.. Og har fået til opg. at oversætte 2 pac - ghetto gospel, ved jeg bare ikke om jeg kan nå da jeg skal bruge noget søvn i aften, da der venter en køreprøve i morgen tidlig :S Så hjælp til at finde en teksten, som allerede er oversat, vil vi... -
Jeg kan ikke finde ud af basal anatomi
ForumindlægEr der nogen, der kan oversætte alle de her ting for mig med en liste? Jeg giver bare listen over de engelske ord 1. Cranial 2. Dorsal 3. Spinal 4. Thoracic 5. Diaphram 6. Abdominal 7. Pelvic Jeg er en smule forvirret med dorsal og spinal. -
"Det skorter ikke" definition af ordet skorte?
ForumindlægJeg sidder her med en tekst jeg skal oversætte til engelsk. Sad lidt fast da jeg mødte sætningen "Det skorter ikke på science fiction-agtige beskrivelser af konsekvenserne, hvis alt fra Albert Einstein til Britney Spears ved hjælp af kloning skulle kopieres" Har ikke rigtigt mødt ordet... -
HASTE HJÆLP...!!!
ForumindlægJeg er lidt sent ude med en oversættelse, den skal afleveres i morgen, så hvis en af guds nåde, hurtigt kan kigge de groveste fejl igennem vil jeg være lettet?????Still several youngsters in the rich countries goes in for highly dangerous, wild sport. Perhaps it is due to, that these "games&... -
Tysk.....VIGTIG
ForumindlægHejsa... Er der ikke en som vil rette min tyske oversættelse... PÅ FORHÅND TAK..dansk:Kærligheden kan man finde på de mærkeligste steder f.eks under en lastbil.Bodo løber gennem Wuppertals gader forfulgt af 2 tankpassere fra en tankstation, hvor han har hugget mad.Sissi er tilfældigvis på vej til... -
Tysk til Dansk
Forumindlæghejsa..har en lille opgave, som jeg skal oversætte. Tysk til dansk? har nogle problemer med det? håber i ville hjælpe mig ;)Sie war die erste Person in der Bundesrepublik, nachdem wir aus Polen 1958 nach Westdeutschland gekommen waren, die nach meiner Zeit im Warschauer Ghetto fragte. Wir trafen ... -
Haster !.. Aflevering
ForumindlægHej alle.. Skal i forbindelse med en aflevering lave en lille oversættelse.. Nogen der lige gider at læse det igennemm, og bare se om det er nogenlunde god tysk.. Det kunne være super.. Tysk: Nacht die Wiedervereinigung in 1990 fühlen “østtyskerne“ zu heute, dass ihre Geschichte langsam verschw... -
lette sætninger om verber(rettelse)
Forumindlægnogle der har tid til at kigge om jeg har svaret rigtigt? D. lav følgende sætninger I imperfektum om til præsens: 1. When they arrived the house seemed to burst. svar: Arrives and seems. 2. She dressed and went downstairs. svar: dresses and went. 3. On the bottom step there was a dog, lying righ... -
Rettelse - haster!!
ForumindlægHeej .. er der ikke lige nogen der gider rette oversættelsen :D På forhånd tak Dansk: Marc og Alain har besluttet at rejse til Grækenland. De tager Marcs bil, som er brugt, men vejret er fint, alt lover godt. "´Hvis det bliver varmere, kan vi sove ude om natten", siger Marc til sin ... -
Tager kun 2min!...haster
ForumindlægEr der nogen kloge hoveder der kan oversætte det tyske til dansk:Die Blume brach er ab, ging damit zum Schlosse: alles, was er mit der Blume berührte, wurde von der Zauberei frei, auch träumte er, er hätte seine Jorinde dadurch wiederbekommen. Des Morgens, als er erwachte, fing er an, durch Berg ... -
Dansk - Engelsk (26 linjer)
ForumindlægGod aften!\nEr der nogen som har tid, til at min engelske oversættelse igennem?\n\nSom det fremgår af titlen, skal der oversættes fra dansk til engelsk:\n\nEngelsk:\nIn 1927, Charles Lindbergh flew as the first, over the Atlantic. The trip took more than 33 hours. Earlier, he had worked with flyi...
