Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 281 til 300 af 27057
  • haster haster haster-tysk oversættelse

    Forumindlæg
    hej, kan jeg få hjælp til at få rettet min stil? det haster virkelig det der skal rettes er kongruens fejl, bestemte, ubestemte, stor bogstav/ lille bogstav, stavelses fejl, ordstilling, pronominer osv. kort sagt vil i være sød at oversætte alle mine fejl. det haster virkelig
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Ville være dejligt hvis der var ikke der lige kunne se den igennem, og rette de (mange) eventuelle fejl .. På forhånd tak. Oprindelige tekst: Stasi overvågede og udspionerede alle borgere i det tidligere DDR, også de unge. Ca. 200.00 medarbejdere arbejdede hos Stasi. Hertil kom 1,6-2 milioner ...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej vil i ikke hjælpe mig med denne oversættelse, jeg har oversat dem til dansk, men vil gerne være sikker på det nogenlunde er rigtigt, jeg bliver rigtig taknemmlig, hvis i hjælper mig :D Hunden sprang i vandet og fandt straks stokken. Hvorfor binder du hunden? Jeg binder den, fordi den har d...
  • Tysk oversættelse HJÆLP

    Forumindlæg
    Har fået den her tekst som jeg skal oversætte (Teksten handler om filmen Das Leben der Anderen) En af hovedpersonerne i filmen „Das Leben der Anderen“ er forhørsofficeren Gerd Wiesler. Gennem hans forhør af en fange får vi et indblik i nogle af de forhørsmetoder, som Stasi brugte, når...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg skal oversætte den tekst til tysk: Filmen Baader Meinhof Komplekset er en film om en af de mest kendte terrororganisationer i 1960’erne og 1970’erne. Bombesprængninger, kidnapninger, røverier og snigmord står på listen over gruppens forbrydelser i Tyskland og i resten af verden. ...
  • tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hejsa!er der mon nogen der kan hjælpe mig her??det ville i hvert fald være en stor hjælp.på dansk:I anledning af jubilæet udsendte forskellige tysksprogede radiostationer et hørebillede, hvor Schuberts liv og musik blev fremstillet i 365 udsendelser, en udsendelse hver dag i Schubert-året.=Aus An...
  • Hjælp til tysk oversættelse!!!

    Forumindlæg
    Hej alle :-) Har nogle sætninger som jeg skal oversætte og håber i vil hjælpe mig? 1. Den 30.1.1933 kom Adolf Hitler, som var leder af NSDAP, til magten. 2. Der havde i lang tid været økonomisk krise og arbejdsløshed i Tyskland 3. Med fuldmagtsloven i 1933 kunne Hitler blive enehers...
  • oversættelse tysk

    Forumindlæg
    hjææææææææææælp til at oversætte det her: - Wann machen die Deutschen Urlaub, und warum? Tyskerne holder forskudt ferie, delstaterne holder ferie på forskellige tidspunkter, fx. er Berlin ved at starte op efter ferien når Bayeren er ved at starte deres ferie. Det er skolernes skolestart der ...
  • Tysk-oversættelse

    Forumindlæg
    Endnu en gang har jeg brug for lidt hjælp til at forstå meningen med følgende: Solange wir damit beschäftigt sind, die wirtschaftlichen, politischen und miltärischen Probleme des Krieges öffentlich zu betrachten und darzulegen ist unser vornehmstes Bestreben darauf gerichtet, an die Fragen der Z...
  • Hjælp til oversættelse af tysk

    Forumindlæg
    Hej er der nogen som vil være venlige og hjælpe med at rette min tysk opgave? Har selv kommet med et bud og håber der er nogen som vil hjælpe mig med at rette den, gerne med forklaring:) Min lille bror. Hendes stor bror. Hans nye veninde. Jeres sidste besøg. Et fugtigt klima. En blå kuglepen. En...
  • Oversættelse til tysk

    Forumindlæg
    Hej Jeg har nogle danske sætninger som skal oversættes til tysk 1. Karl arbejder siden et år hos mesteren 2. Han går med kusinen til byen 3. Vi drikker øl til maden 4. Efter en time var han færdig med bogen 5. Vejen til landsbyen fører gennem skoven 6. Hun bor hos sin bedstemor ...
  • Oversættelse af tysk

    Forumindlæg
    Hej derude, Er der en der vil over sætte et afsnit af en dansk historie til tysk? Lige præcis dette afsnit har jeg selv utrolig svært ved at oversætte men resten af historien var okay nem. Hr. Schuster steg af toget, og løb ind på stationen....
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Er der nogen, som lige vil tjekke min oversættelse igennem? Christiane ist von H abhängig, denn sie ist jetzt ein Fixerin. Es gibt viele Dinge, dass Christiane drogenabhängig gemacht wurde. Sie wollen nicht ins schule gehen. Deshalb hat sie keine Ausbildung. Eine Ausbildung ist ...
  • Tysk-OVERSÆTTELSE! hjælp!

    Forumindlæg
    Hej igen. Jeg vil gerne have en til at rette denne lille tekst for mig. Jeg har lavet den ja, men jeg tvivler på om det er gjort rigtigt, da jeg virkelig ikke har haft tysk længe. På forhånd tak! Den danske tekst: For mere end 20 år siden faldt muren. DDR's fremtid var uvis, men hurtigt begyn...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    jeg vil gerne have hjælp til at rette et lille tysk stykke fra en tekst jeg har selv oversat det men vil gerne høre andre muligheder Stykket was hast du für Geheimnisse? seit wann? na, sag mal. So kenn ich dich nicht. Das Mädchen aber fragte: Hast du den Brief gelesen und wenn ja? ich...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg håber i vil hjælpe mig med disse 9 sætninger:1. Hvor finder jeg byens campingsplads?2. Lars reparerede forældrenes vogn. 3. Jeg kendte handlingen i bogen, men titlen på bogen kendte jeg ikke.4. Nu har de igen prøvet at styrte landets regering.5. Alle var tilfredse med elevernes forslag.6. Hva...
  • Oversættelse tysk

    Forumindlæg
    Hej, jeg har lige skrevet en lille tysk opgave, tænkte på om der er en der lille vil tjekke den igennem, tak ;-) Wenn mein Vater vor 20 Jahre nach Dänemark kam, gibt es viele Rassisten in Dänemark. Eine Tage war meine Vater in einen Kiosk, er hatte nicht in Dänemark, in sehr viele ...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej, er der nogen, der vil tjekke, om jeg har oversat korrekt? Er ikke den skarpeste til tysk... Dansk: Østberlin 1985: Stasi har ca. 150.00 uofficielle medarbejdere. Det er ca. 1,5 procent af den østtyske befolkning. Du ved derfor aldrig, om din nabo, dine venner eller dine forældre arbejder fo...
  • tysk oversættelse

    Forumindlæg
    hey.. er der nogen der har lidt tid til at kigge en kort oversættelse igennem for gramma fejl oversat fra dansk til tysk...plz det haster..Unter 20Dansk:En tysk avis bragte sidste år nogle interviewes med unge tyskere under 20. Læserne erfare her, hvad der optager de unge mennesker, og hvad de vi...
  • tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej. Jeg håber I vil hjælpe mig med at oversætte/rette flg. sætning: Da hendes tidligere liv som terrorist ikke længere kan holdes skjult, og da Muren falder, bryder hendes tilværelse sammen, for nu er hun uønsket i begge systemer. Als ihr früheres Leben als Terrorist nicht länger gehei...